't Kneuterkes
liefdeslieke (Kempisch)
Ahidi,
me liefke! Ahidi, me liefke!
‘t
Zunneke laacht zò,
Zocht
waaien de wendjes,
De
bron borrelt zachjes,
Zuut
ruiken de bloemen!
Me
liefke, Ahidi! Me liefke, Ahidi!
Ahidi,
me liefke! Ahidi, me liefke!
Ik
haaw van oe, pupke!
Mee
oew zijïge vèrkes,
Mee
oew glanzende eugskes,
Gè,
schònst’ öt het nestje!
Me liefke, Ahidi! Me liefke,
Ahidi!
Ahidi,
me liefke! Ahidi, me liefke!
O,
kek hoe de bluumkes
Mekaar
lief begroete,
Mekaar
lief toeknikke,
O,
haawt òk van mè, gè!
Me liefke, Ahidi! Me liefke,
Ahidi!
Ahidi,
me liefke! Ahidi, me liefke!
O,
kek hoe de klimop
Mee
aerrem van liefde
Den
aaik schon umslingert!
O,
haawt òk van mè, gè!
Me liefke, Ahidi! Me liefke, Ahidi!
Het
liefdesliedje van de kneu
(Nederlands)
Ahidi,
mijn liefje! Ahidi, mijn liefje!
Het
zonnetje glimlacht,
Mild
waaien de windjes,
De
bron ruist heel zachtjes,
Zoet
geuren de bloemen!
Mijn
liefje, Ahidi! Mijn liefje, Ahidi!
Ahidi,
mijn liefje! Ahidi, mijn liefje!
Ik
hou van jou, dotje,
Met
veertjes als zijde,
Met
stralende oogjes,
Jij,
mooiste der zusjes!
Mijn
liefje, Ahidi! Mijn liefje, Ahidi!
Ahidi,
mijn liefje! Ahidi, mijn liefje!
O,
kijk hoe de bloemen
Elkaar
lief begroeten,
Elkaar
lief toeknikken!
O,
houd ook van mij, jij!
Mijn
liefje, Ahidi! Mijn liefje, Ahidi!
Ahidi,
mijn liefje! Ahidi, mijn liefje! O, kijk hoe de klimop
Met
armen van liefde
De
eik zacht omslingert!
O,
houd ook van mij, jij!
Mijn
liefje, Ahidi! Mijn liefje, Ahidi!
Hänflings Liebeswerbung
Lied
by Franz
Peter Schubert (1797-1828) ,
op. 20 no. 3, D. 552 (1817).
Text
by Johann
Friedrich Kind (1768-1843)
Ahidi,
ich liebe! Ahidi, ich liebe!
Mild
lächelt die Sonne,
Mild
wehen die Weste,
Sanft
rieselt die Quelle,
Süß
duften die Blumen!
Ich
liebe, Ahidi! Ich liebe, Ahidi!
Ahidi,
ich liebe! Ahidi, ich liebe!
Dich
lieb' ich, du Sanfte,
Mit
seidnem Gefieder,
Mit
strahlenden Äuglein,
Dich
Schönste der Schwestern!
Ich
liebe, Ahidi! Ich liebe, Ahidi!
Ahidi,
ich liebe! Ahidi, ich liebe!
O
sieh’ wie die Blumen
Sich
liebevoll grüssen,
Sich
liebevoll nicken!
O,
liebe mich wieder!
Ich
liebe, Ahidi! Ich liebe, Ahidi!
Ahidi,
ich liebe! Ahidi, ich liebe!
O
sieh’ wie der Epheu
Mit
liebenden Armen
Die
Eiche umschlinget.
O
liebe mich wieder!
Ich
liebe, Ahidi! Ich liebe, Ahidi!
|