Roomsche Reeks: Sint Nikolaas
- tekst Jos Naaijkens -
Sint Nikolaas
Géén fout in de spelling. Het boekje
heeft écht de naam ‘Sint Nikolaas’.
Met een ‘k’ geschreven. De auteur is
N. Mulders. B. Reith heeft de
illustraties voor zijn rekening
genomen.
Het is in de jaren ’20 of ’30 van de
vorige eeuw uitgegeven door ‘R.K.
Jongensweeshuis - Tilburg’. De
uitgeverij/drukkerij van de fraters
in Tilburg.
Het boekje ‘Sint Nikolaas’ behoort
tot de serie ‘Roomsche Reeks’.
‘Lectuur voor Katholieke Jongens en
Meisjes’ lezen we op pagina 1. Op 25
juni 1924 wordt namelijk door de
Fraters van Tilburg de ‘Keurraad
voor Roomsche Jeugdlectuur’
opgericht. Boeken die goedgekeurd
zijn krijgen een Keurraadstempel.
Ook op blz. 1 is zo’n ‘stempel’
afgedrukt en bovendien lezen we de
tekst: ‘Uitgegeven onder goedkeuring
van den keurraad voor roomsche
jeugdlectuur’. Resultaat: een
waarborg voor een goed
rooms-katholiek jeugdboek.
In plaats van pakjesavond wordt er
door Sint en Piet ‘gereeje’. Een
typisch Tilburgse uitdrukking. De
kinderen worden ’s morgens vroeg op
6 december door de ouders gewekt.
‘Vlug sprin-gen ze hun bed-je uit.
Ze ma-ken een kruis-je met
wij-wa-ter. Ze klee-den zich vlug
aan. Dan bid-den ze hun
mor-gen-ge-bed. Daar-na gaan ze naar
be-ne-den’. Op de tafel in de
huiskamer ligt een wit tafelkleed.
Hierop staan en liggen het
speelgoed, de taai-taaipoppen en
suikerbeesten die Sint en Piet
‘gereeje’ hebben. Wies krijgt een ‘kook-ka-chel’.
Frans een ‘druk-doos’ en ‘kleur-krijt’,
Wim een ‘bouw-doos’ en een trein.
Bet-je een ‘mooi-e’ pop.
Uiteraard zijn in dit
sinterklaasboekje sporen van het
rooms-katholieke gedachtegoed te
vinden. Het kruisje met wijwater en
het morgengebed kwam al ter sprake.
Maar ieder kind krijgt namelijk ook
nog een plaat. Frans ‘Het Heilig
Huisgezin’, Wim ‘Laat de kleinen tot
Mij komen’. Wies en Bet-je een
afbeelding van ‘De Moeder van God’
en ‘De H. Jozef’.
En dan uiteraard de discussie die
dit jaar (2013) is losgebarsten.
Zwarte Piet wordt in verband
gebracht met racisme, slavernij. Is
Piet dan werkelijk aan een andere
kleur toe? Op blz. 12 wordt hij als
een afschrikwekkende boeman
afgebeeld.
En de afbeelding op blz. 16 laat
zien dat hij echt geen onderdanige
slaaf is.
Zouden de auteur en de illustrator
van het boekje een vooruitziende
blik gehad hebben?. In ieder geval
komen ze de huidige Zwarte
Piet-tegenstanders met de actie
‘Zwarte Piet is racisme’ wat
tegemoet. Op blz. 19 staat namelijk
de volgende tekst onder de
afbeelding: ‘Bij Sint Ni-ko-laas
zijn twee knecht-jes. Maar die zijn
heel niet zwart. Ze heb-ben mooi-e
roo-de pak-jes aan’.
Bronnen:
Caesarius Mommers & Ger Janssen,
Zwijsen een passie voor uitgeven,
Tilburg 1997 (Uitgeverij Zwijsen
B.V.)
Karen Ghonem-Woets, Boeken voor
de katholieke jeugd, Zutphen
2011 (Walburg Pers)
Ronald Peeters, De Paap van
Gramschap, Tilburg 1992
(Boekhandel Gianotten)
|