Bibliotheque Sorbonne, Ms 710 p.467-490 =Handschrift
(Longuerue-Duméril)-Beauvillé? |
Reconstructie ed.
Guillaume Niegard
La Haye, 1734 (op basis Heylli, 1872) |
De Hondt La Haye, 1736 |
Basiseditie PM Paris, 1832 |
|
|
|
|
|
|
|
Chant 1 |
|
Vous, près de qui les graces solitaires
|
Vous, près de qui les graces solitaires
|
Vous, près de qui les graces solitaires
|
|
brillent sans fard, et regnent sans fierté,
|
brillent sans fard, et regnent sans fierté,
|
brillent sans fard, et regnent sans fierté,
|
|
vous, dont l'esprit, né pour la vérité,
|
vous, dont l'esprit, né pour la vérité,
|
vous, dont l'esprit, né pour la vérité,
|
|
sçait allier à des vertus austeres
|
sçait allier à des vertus austeres
|
sçait allier à des vertus austeres
|
|
le goût, les ris, l'aimable liberté ;
|
le goût, les ris, l'aimable liberté ;
|
le goût, les ris, l'aimable liberté ;
|
|
puisqu'à vos yeux vous voulez que je trace
|
puisqu'à vos yeux vous voulez que je trace
|
puisqu'à vos yeux vous voulez que je trace
|
|
d'un noble oiseau la touchante disgrace,
|
d'un noble oiseau la touchante disgrace,
|
d'un noble oiseau la touchante disgrace,
|
|
soyez ma muse, échauffez mes accens,
|
soyez ma muse, échauffez mes accens,
|
soyez ma muse, échauffez mes accens,
|
|
et prêtez-moi ces sons intéressans,
|
et prêtez-moi ces sons intéressans,
|
et prêtez-moi ces sons intéressans,
|
|
ces tendres sons que forma votre lyre,
|
ces tendres sons que forma votre lyre,
|
ces tendres sons que forma votre lyre,
|
|
lorsque Sultane, au printems de ses jours,
|
lorsque Sultane, au printems de ses jours,
|
lorsque Sultane, au printems de ses jours,
|
|
fut enlevée à vos tristes amours,
|
fut enlevée à vos tristes amours,
|
fut enlevée à vos tristes amours,
|
|
et descendit au ténébreux empire :
|
et descendit au ténébreux empire :
|
et descendit au ténébreux empire :
|
|
de mon héros les illustres malheurs,
|
de mon héros les illustres malheurs,
|
de mon héros les illustres malheurs,
|
|
peuvent aussi se promettre vos pleurs.
|
peuvent aussi se promettre vos pleurs.
|
peuvent aussi se promettre vos pleurs.
|
|
Sur sa vertu, par le sort traversée,
|
Sur sa vertu, par le sort traversée,
|
Sur sa vertu, par le sort traversée,
|
|
sur son voyage et ses longues erreurs,
|
sur son voyage et ses longues erreurs,
|
sur son voyage et ses longues erreurs,
|
|
on auroit pû faire une autre odissée ;
|
on auroit pû faire une autre odissée ;
|
on auroit pû faire une autre odissée ;
|
|
et, par vingt chants, endormir les lecteurs :
|
et, par vingt chants, endormir les lecteurs :
|
et, par vingt chants, endormir les lecteurs :
|
|
on auroit pû, des fables surannées,
|
on auroit pû, des fables surannées,
|
on auroit pû, des fables surannées,
|
|
ressusciter les diables et les dieux ;
|
ressusciter les diables et les dieux ;
|
ressusciter les diables et les dieux ;
|
|
des faits d' un mois, occuper des années ;
|
des faits d' un mois, occuper des années ;
|
des faits d' un mois, occuper des années ;
|
|
et, sur des tons d' un sublime ennuyeux,
|
et, sur des tons d' un sublime ennuyeux,
|
et, sur des tons d' un sublime ennuyeux,
|
|
psalmodier la course infortunée
|
psalmodier la course infortunée
|
psalmodier la course infortunée
|
|
d' un perroquet, non moins brillant qu' énée,
|
d' un perroquet, non moins brillant qu' énée,
|
d' un perroquet, non moins brillant qu' énée,
|
|
non moins dévôt, plus malheureux que lui.
|
non moins dévôt, plus malheureux que lui.
|
non moins dévôt, plus malheureux que lui.
|
|
Mais trop de vers
emportent
trop d' ennui. |
Mais trop de vers
entraînent
trop d' ennui. |
Mais trop de vers entraînent trop d' ennui.
|
|
Les muses sont des abeilles volages ;
|
Les muses sont des abeilles volages ;
|
Les muses sont des abeilles volages ;
|
|
leur goût voltige, il fuit les longs ouvrages
; |
leur goût voltige, il fuit les longs ouvrages
; |
leur goût voltige, il fuit les longs ouvrages
; |
|
et, ne prenant que la fleur d' un sujet,
|
et, ne prenant que la fleur d' un sujet,
|
et, ne prenant que la fleur d' un sujet,
|
|
vole bien-tôt sur un nouvel objet.
|
vole bien-tôt sur un nouvel objet.
|
vole bien-tôt sur un nouvel objet.
|
|
Dans vos leçons j'ai puisé ces maximes ;
|
Dans vos leçons j'ai puisé ces maximes ;
|
Dans vos leçons j'ai puisé ces maximes ;
|
|
puissent vos loix se lire dans mes rimes !
|
puissent vos loix se lire dans mes rimes !
|
puissent vos loix se lire dans mes rimes !
|
|
Si, trop sincere, en traçant ces portraits,
|
Si, trop sincere, en traçant ces portraits,
|
Si, trop sincere, en traçant ces portraits,
|
|
j'ai dévoilé les mistéres secrets,
|
j'ai dévoilé les mistéres secrets,
|
j'ai dévoilé les mistéres secrets,
|
|
l'art des parloirs, la science des grilles,
|
l'art des parloirs, la science des grilles,
|
l'art des parloirs, la science des grilles,
|
|
les graves riens, les mistiques vetilles,
|
les graves riens, les mistiques vetilles,
|
les graves riens, les mistiques vetilles,
|
|
votre enjoûment me passera ces traits ;
|
votre enjoûment me passera ces traits ;
|
votre enjoûment me passera ces traits ;
|
|
une
raison, exempte de foiblesses, |
une
raison, exempte de foiblesses, |
votre
raison, exempte de foiblesses, |
|
sçait vous sauver ces fades petitesses ;
|
sçait vous sauver ces fades petitesses ;
|
sçait vous sauver ces fades petitesses ;
|
|
sur votre esprit, soumis au seul devoir,
|
sur votre esprit, soumis au seul devoir,
|
sur votre esprit, soumis au seul devoir,
|
|
l'illusion n'eut jamais de pouvoir :
|
l'illusion n'eut jamais de pouvoir :
|
l'illusion n'eut jamais de pouvoir :
|
|
vous sçavez trop qu'un front que l'art
déguise, |
vous sçavez trop qu'un front que l'art
déguise, |
vous sçavez trop qu'un front que l'art
déguise, |
|
plaît moins au ciel qu'une aimable franchise.
|
plaît moins au ciel qu'une aimable franchise.
|
plaît moins au ciel qu'une aimable franchise.
|
|
Si la vertu se montroit aux mortels,
|
Si la vertu se montroit aux mortels,
|
Si la vertu se montroit aux mortels,
|
|
ce ne seroit, ni par l'art des grimaces,
|
ce ne seroit, ni par l'art des grimaces,
|
ce ne seroit, ni par l'art des grimaces,
|
|
ni sous des traits farouches et cruels,
|
ni sous des traits farouches et cruels,
|
ni sous des traits farouches et cruels,
|
|
mais sous votre air, ou sous celui des graces
|
mais sous votre air, ou sous celui des graces
|
mais sous votre air, ou sous celui des graces
|
|
qu'elle viendroit mériter nos autels.
|
qu'elle viendroit mériter nos autels.
|
qu'elle viendroit mériter nos autels.
|
|
Dans maint auteur de science profonde,
|
Dans maint auteur de science profonde,
|
Dans maint auteur de science profonde,
|
|
j'ai lû qu'on perd à trop courir le monde ;
|
j'ai lû qu'on perd à trop courir le monde ;
|
j'ai lû qu'on perd à trop courir le monde ;
|
|
très-rarement
meilleur on en devient, |
très-rarement
meilleur on en devient, |
très-rarement
en devient-on meilleur : |
|
presque toujours pire encore revient,
|
presque toujours pire encore revient,
|
un sort errant ne conduit qu'à l'erreur.
|
|
mieux vaut cent fois
vivre au sein de nos lares, |
mieux vaut cent fois
vivre au sein de nos lares, |
Il nous vaut mieux
vivre au sein de nos lares, |
|
et conserver, paisibles casaniers,
|
et conserver, paisibles casaniers,
|
et conserver, paisibles casaniers,
|
|
notre vertu dans nos propres foyers,
|
notre vertu dans nos propres foyers,
|
notre vertu dans nos propres foyers,
|
|
que parcourir bords lointains et barbares ;
|
que parcourir bords lointains et barbares ;
|
que parcourir bords lointains et barbares ;
|
|
sans quoi le cœur, victime des dangers,
|
sans quoi le cœur, victime des dangers,
|
sans quoi le cœur, victime des dangers,
|
|
revient chargé des vices étrangers.
|
revient chargé des vices étrangers.
|
revient chargé des vices étrangers.
|
|
Sûr est ce point; mais pour preuve plus
ample, |
Sûr est ce point; mais pour preuve plus
ample, |
L'affreux destin du héros que je chante,
|
|
au dernier siècle, il en fut un exemple
|
au dernier siècle, il en fut un exemple
|
en éternise une preuve touchante :
|
|
triste, étonnant, mais trop vrai; tot Nevers,
|
triste, étonnant, mais trop vrai; tot Nevers,
|
tous les échos des parloirs de Nevers,
|
|
si l'on en doute,
attestera
mes vers. |
si l'on en doute,
attesteront
mes vers. |
si l'on en doute, attesteront mes vers.
|
|
à Nevers donc chez les visitandines,
|
à Nevers donc chez les visitandines,
|
à Nevers donc chez les visitandines,
|
|
vivoit n'aguére un perroquet fameux,
|
vivoit n'aguére un perroquet fameux,
|
vivoit n'aguére un perroquet fameux,
|
|
à qui son art et son cœur généreux,
|
à qui son art et son cœur généreux,
|
à qui son art et son cœur généreux,
|
|
ses vertus même, et ses graces badines,
|
ses vertus même, et ses graces badines,
|
ses vertus même, et ses graces badines,
|
|
auroient dû faire un sort moins rigoureux,
|
auroient dû faire un sort moins rigoureux,
|
auroient dû faire un sort moins rigoureux,
|
|
si les beaux cœurs étoient toûjours heureux.
|
si les beaux cœurs étoient toûjours heureux.
|
si les beaux cœurs étoient toûjours heureux.
|
|
Vairvert
(c'étoit le nom du personnage) |
Vairvert
(c'étoit le nom du personnage) |
Ver-vert
(c'étoit le nom du personnage) |
|
transplanté là de l'indien rivage,
|
transplanté là de l'indien rivage,
|
transplanté là de l'indien rivage,
|
|
fut, jeune encor, ne sçachant rien de rien,
|
fut, jeune encor, ne sçachant rien de rien,
|
fut, jeune encor, ne sçachant rien de rien,
|
|
au susdit cloître enfermé pour son bien ;
|
au susdit cloître enfermé pour son bien ;
|
au susdit cloître enfermé pour son bien ;
|
|
il étoit beau, brillant, leste et volage,
|
il étoit beau, brillant, leste et volage,
|
il étoit beau, brillant, leste et volage,
|
|
aimable et franc comme on l' est au bel âge ;
|
aimable et franc comme on l' est au bel âge ;
|
aimable et franc comme on l' est au bel âge ;
|
|
né tendre et vif, mais encore innocent ;
|
né tendre et vif, mais encore innocent ;
|
né tendre et vif, mais encore innocent ;
|
|
bref, digne oiseau d'une si sainte cage,
|
bref, digne oiseau d'une si sainte cage,
|
bref, digne oiseau d'une si sainte cage,
|
|
par son caquet digne d'être en couvent.
|
par son caquet digne d'être en couvent.
|
par son caquet digne d'être en couvent.
|
|
Pas n'est besoin, je pense, de décrire,
|
Pas n'est besoin, je pense, de décrire,
|
Pas n'est besoin, je pense, de décrire,
|
|
les soins des sœurs, des nones, c'est tout
dire ; |
les soins des sœurs, des nones, c'est tout
dire ; |
les soins des sœurs, des nones, c'est tout
dire ; |
|
et chaque mere, après son directeur,
|
et chaque mere, après son directeur,
|
et chaque mere, après son directeur,
|
|
n'aimoit rien tant ; même dans plus d'un
cœur, |
n'aimoit rien tant ; même dans plus d'un
cœur, |
n'aimoit rien tant ; même dans plus d'un
cœur, |
|
ainsi l'écrit un chroniqueur sincére,
|
ainsi l'écrit un chroniqueur sincére,
|
ainsi l'écrit un chroniqueur sincére,
|
|
souvent l'oiseau l'emporta sur le pere.
|
souvent l'oiseau l'emporta sur le pere.
|
souvent l'oiseau l'emporta sur le pere.
|
|
Il partageoit dans ce paisible lieu,
|
Il partageoit dans ce paisible lieu,
|
Il partageoit dans ce paisible lieu,
|
|
tous les sirops dont le cher pere en Dieu,
|
tous les sirops dont le cher pere en Dieu,
|
tous les sirops dont le cher pere en Dieu,
|
|
grace aux bienfaits des nonettes sucrées,
|
réconfortoit ses entrailles sacrées,
|
grace aux bienfaits des nonettes sucrées,
|
|
réconfortoit ses entrailles sacrées.
|
grace aux bienfaits des nonettes sucrées.
|
réconfortoit ses entrailles sacrées.
|
|
Objet permis à leur oisif amour,
|
Objet permis à leur oisif amour,
|
Objet permis à leur oisif amour,
|
|
Vairvert
étoit l'ame de ce séjour ; |
Vairvert
étoit l'ame de ce séjour ; |
Ver-Vert
étoit l'ame de ce séjour ; |
|
exceptez-en quelques vieilles dolentes,
|
exceptez-en quelques vieilles dolentes,
|
exceptez-en quelques vieilles dolentes,
|
|
des jeunes cœurs jalouses surveillantes,
|
des jeunes cœurs jalouses surveillantes,
|
des jeunes cœurs jalouses surveillantes,
|
|
il étoit cher à toute la maison.
|
il étoit cher à toute la maison.
|
il étoit cher à toute la maison.
|
|
N'étant encor dans l'âge de raison,
|
N'étant encor dans l'âge de raison,
|
N'étant encor dans l'âge de raison,
|
|
libre, il pouvoit et tout dire et tout faire
; |
libre, il pouvoit et tout dire et tout faire
; |
libre, il pouvoit et tout dire et tout faire
; |
|
il étoit sûr de charmer et de plaire.
|
il étoit sûr de charmer et de plaire.
|
il étoit sûr de charmer et de plaire.
|
|
Des bonnes sœurs égayant les travaux,
|
Des bonnes sœurs égayant les travaux,
|
Des bonnes sœurs égayant les travaux,
|
|
il becquetoit et guimpes et bandeaux :
|
il becquetoit et guimpes et bandeaux :
|
il becquetoit et guimpes et bandeaux :
|
|
il n'étoit point d' agréable partie,
|
il n'étoit point d' agréable partie,
|
il n'étoit point d' agréable partie,
|
|
s'il n' y venoit briller, caracoller,
|
s'il n' y venoit briller, caracoller,
|
s'il n' y venoit briller, caracoller,
|
|
se pavaner,
siffler, rossignoler ; |
se pavaner,
siffler, rossignoler ; |
papillonner,
siffler, rossignoler ; |
|
il badinoit, mais avec modestie,
|
il badinoit, mais avec modestie,
|
il badinoit, mais avec modestie,
|
|
avec cet air timide et tout prudent,
|
avec cet air timide et tout prudent,
|
avec cet air timide et tout prudent,
|
|
qu'une novice a même en badinant.
|
qu'une novice a même en badinant.
|
qu'une novice a même en badinant.
|
|
Par plusieurs voix interrogé sans cesse,
|
Par plusieurs voix interrogé sans cesse,
|
Par plusieurs voix interrogé sans cesse,
|
|
il répondoit à tout avec justesse.
|
il répondoit à tout avec justesse.
|
il répondoit à tout avec justesse.
|
|
Tel autrefois César, en meme tems,
|
Tel autrefois César, en meme tems,
|
Tel autrefois César, en meme tems,
|
|
dictoit à quatre, en stiles différens.
|
dictoit à quatre, en stiles différens.
|
dictoit à quatre, en stiles différens.
|
|
Admis par tout, si l'on en croit l'histoire,
|
Admis par tout, si l'on en croit l'histoire,
|
Admis par tout, si l'on en croit l'histoire,
|
|
l'oiseau
chéri mangeoit au réfectoire |
l'amant
chéri mangeoit au réfectoire : |
l'amant chéri mangeoit au réfectoire :
|
|
là, tout s'offroit à ses friands desirs ;
|
là, tout s'offroit à ses friands desirs ;
|
là, tout s'offroit à ses friands desirs ;
|
|
outre qu'encor, pour ses menus plaisirs,
|
outre qu'encor, pour ses menus plaisirs,
|
outre qu'encor, pour ses menus plaisirs,
|
|
pour occuper son ventre infatigable,
|
pour occuper son ventre infatigable,
|
pour occuper son ventre infatigable,
|
|
pendant le tems qu'il passoit hors de table,
|
pendant le tems qu'il passoit hors de table,
|
pendant le tems qu'il passoit hors de table,
|
|
mille bonbons, mille exquises douceurs
|
mille bonbons, mille exquises douceurs
|
mille bonbons, mille exquises douceurs
|
|
chargeoient toujours les poches de nos sœurs.
|
chargeoient toujours les poches de nos sœurs.
|
chargeoient toujours les poches de nos sœurs.
|
|
Les petits soins, les attentions fines,
|
Les petits soins, les attentions fines,
|
Les petits soins, les attentions fines,
|
|
sont nés, dit-on, chez les visitandines ;
|
sont nés, dit-on, chez les visitandines ;
|
sont nés, dit-on, chez les visitandines ;
|
|
l'heureux
Vairvert
l'eprouvoit chaque jour ; |
l'heureux
Vairvert
l'eprouvoit chaque jour ; |
l'heureux
Ver-Vert
l'eprouvoit chaque jour ; |
|
plus mitonné qu'un perroquet de cour,
|
plus mitonné qu'un perroquet de cour,
|
plus mitonné qu'un perroquet de cour,
|
|
tout s'occupoit du beau pensionnaire ;
|
tout s'occupoit du beau pensionnaire ;
|
tout s'occupoit du beau pensionnaire ;
|
|
ses jours couloient dans un noble loisir :
|
ses jours couloient dans un noble loisir :
|
ses jours couloient dans un noble loisir :
|
|
au grand dortoir il couchoit d'ordinaire,
|
au grand dortoir il couchoit d'ordinaire,
|
au grand dortoir il couchoit d'ordinaire,
|
|
là, de cellule il avoit à choisir :
|
là, de cellule il avoit à choisir :
|
là, de cellule il avoit à choisir :
|
|
heureuse encor, trop heureuse la mere
|
heureuse encor, trop heureuse la mere
|
heureuse encor, trop heureuse la mere
|
|
dont il daignoit au retour de la nuit,
|
dont il daignoit au retour de la nuit,
|
dont il daignoit au retour de la nuit,
|
|
par sa présence honorer le réduit !
|
par sa présence honorer le réduit !
|
par sa présence honorer le réduit !
|
|
Très-rarement les antiques discretes,
|
Très-rarement les antiques discretes,
|
Très-rarement les antiques discretes,
|
|
logeoient l'oiseau ; des novices propettes
|
logeoient l'oiseau ; des novices propettes
|
logeoient l'oiseau ; des novices propettes
|
|
l'alcove simple étoit plus de son goût ;
|
l'alcove simple étoit plus de son goût ;
|
l'alcove simple étoit plus de son goût ;
|
|
car, remarquez qu'il étoit propre en tout.
|
car, remarquez qu'il étoit propre en tout.
|
car, remarquez qu'il étoit propre en tout.
|
|
Quand, chaque soir, le jeune anachorette
|
Quand, chaque soir, le jeune anachorette
|
Quand, chaque soir, le jeune anachorette
|
|
avoit fixé sa nocturne retraite,
|
avoit fixé sa nocturne retraite,
|
avoit fixé sa nocturne retraite,
|
|
jusqu'au lever de l'astre de Venus
|
jusqu'au lever de l'astre de Venus
|
jusqu'au lever de l'astre de Venus
|
|
il reposoit sur la boëtte aux agnus :
|
il reposoit sur la boëtte aux agnus :
|
il reposoit sur la boëtte aux agnus :
|
|
à son réveil, de la fraîche nonette
|
à son réveil, de la fraîche nonette
|
à son réveil, de la fraîche nonette
|
|
libre témoin, il voyoit la toilette,
|
libre témoin, il voyoit la toilette,
|
libre témoin, il voyoit la toilette,
|
|
je dis toilette, et je le dis tout bas ;
|
je dis toilette, et je le dis tout bas ;
|
je dis toilette, et je le dis tout bas ;
|
|
oüi, quelque part, j'ai lû, qu'il ne faut
pas, |
oüi, quelque part, j'ai lû, qu'il ne faut
pas, |
oüi, quelque part, j'ai lû, qu'il ne faut
pas, |
|
aux fronts voilés, des miroirs moins fideles
|
aux fronts voilés, des miroirs moins fideles
|
aux fronts voilés, des miroirs moins fideles
|
|
qu'aux fronts ornés de
cliquants
et dentelles : |
qu'aux fronts ornés de
cliquants
et dentelles : |
qu'aux fronts ornés de
ponpons
et dentelles : |
|
ainsi qu'il est pour le monde et les cours,
|
ainsi qu'il est pour le monde et les cours,
|
ainsi qu'il est pour le monde et les cours,
|
|
un art, un goût de modes et d'atours,
|
un art, un goût de modes et d'atours,
|
un art, un goût de modes et d'atours,
|
|
il est aussi des modes pour le voile ;
|
il est aussi des modes pour le voile ;
|
il est aussi des modes pour le voile ;
|
|
il est un art de donner d'heureux tours
|
il est un art de donner d'heureux tours
|
il est un art de donner d'heureux tours
|
|
à l'étamine, à la plus simple toile :
|
à l'étamine, à la plus simple toile :
|
à l'étamine, à la plus simple toile :
|
|
souvent l'essain des folâtres amours,
|
souvent l'essain des folâtres amours,
|
souvent l'essain des folâtres amours,
|
|
essain qui sçait franchir grilles et tours,
|
essain qui sçait franchir grilles et tours,
|
essain qui sçait franchir grilles et tours,
|
|
donne aux bandeaux une grâce piquante,
|
donne aux bandeaux une grâce piquante,
|
donne aux bandeaux une grâce piquante,
|
|
un air galant à la guimpe flotante ;
|
un air galant à la guimpe flotante ;
|
un air galant à la guimpe flotante ;
|
|
enfin, avant de paroître au parloir,
|
enfin, avant de paroître au parloir,
|
enfin, avant de paroître au parloir,
|
|
on doit au moins deux coups d'œil au miroir.
|
on doit au moins deux coups d'œil au miroir.
|
on doit au moins deux coups d'œil au miroir.
|
|
Ceci soit dit, entre nous, en silence ;
|
Ceci soit dit, entre nous, en silence ;
|
Ceci soit dit, entre nous, en silence ;
|
|
sans autre écart revenons au héros.
|
sans autre écart revenons au héros.
|
sans autre écart revenons au héros.
|
|
Dans ce séjour de l'oisive indolence,
|
Dans ce séjour de l'oisive indolence,
|
Dans ce séjour de l'oisive indolence,
|
|
Vairvert
vivoit sans ennuis, sans travaux, |
Vairvert
vivoit sans ennuis, sans travaux, |
Ver-Vert
vivoit sans ennuis, sans travaux, |
|
|
|
dans tous les cœurs il regnoit sans partage
|
|
|
|
pour lui sœur Thecle oublioit les moineaux ;
|
|
|
|
quatre serins en étoient morts de rage,
|
|
|
|
et deux matous, autrefois en faveur,
|
|
|
|
dépérissoient d'envie et de langueur.
|
|
Qui l'auroit dit ! Dans ces jours pleins de
charmes, |
Qui l'auroit dit ! Dans ces jours pleins de
charmes, |
Qui l'auroit dit ! Dans ces jours pleins de
charmes, |
|
qu'en pure perte on cultivoit ses mœurs,
|
qu'en pure perte on cultivoit ses mœurs,
|
qu'en pure perte on cultivoit ses mœurs,
|
|
qu'un tems viendroit,
tems de crime
et d'allarmes, |
qu'un tems viendroit
de crimes
et d'allarmes, |
qu'un tems viendroit,
tems de crime
et d'allarmes, |
|
où ce
Vairvert,
tendre idole des cœurs, |
où ce
Vairvert,
tendre idole des cœurs, |
où ce
Ver-Vert,
tendre idole des cœurs, |
|
ne seroit plus qu'un triste objet d'horreurs
! |
ne seroit plus qu'un triste objet d'horreurs
! |
ne seroit plus qu'un triste objet d'horreurs
! |
|
Arrête, muse, et retarde les larmes
|
Arrête, muse, et retarde les larmes
|
Arrête, muse, et retarde les larmes
|
|
que doit coûter l'aspect de ces malheurs,
|
que doit coûter l'aspect de ces malheurs,
|
que doit coûter l'aspect de ces malheurs,
|
|
fruit trop amer des égards de nos sœurs.
|
fruit trop amer des égards de nos sœurs.
|
fruit trop amer des égards de nos sœurs.
|
|
|
|
Chant 2 |
|
On juge bien qu'étant à telle école
|
On juge bien qu'étant à telle école
|
On juge bien qu'étant à telle école
|
|
point ne manquoit du don de la parole ;
|
point ne manquoit du don de la parole ;
|
point ne manquoit du don de la parole ;
|
|
l'oiseau disert, hormis dans les repas,
|
l'oiseau disert, hormis dans les repas,
|
l'oiseau disert, hormis dans les repas,
|
|
tel qu'une none il ne déparloit pas :
|
tel qu'une none il ne déparloit pas :
|
tel qu'une none il ne déparloit pas :
|
|
bien est-il vrai qu'il parloit comme un
livre, |
bien est-il vrai qu'il parloit comme un
livre, |
bien est-il vrai qu'il parloit comme un
livre, |
|
toûjours d'un ton confit en sçavoir vivre.
|
toûjours d'un ton confit en sçavoir vivre.
|
toûjours d'un ton confit en sçavoir vivre.
|
|
Il n'étoit point de ces fiers perroquets
|
Il n'étoit point de ces fiers perroquets
|
Il n'étoit point de ces fiers perroquets
|
|
que l'art
du siecle a rendu trop coquets, |
que l'air
du siecle a rendu trop coquets, |
que l'air du siecle a rendu trop coquets,
|
|
et qui, siflés par des bouches mondaines,
|
et qui, siflés par des bouches mondaines,
|
et qui, siflés par des bouches mondaines,
|
|
n'ignorent rien des vanités humaines.
|
n'ignorent rien des vanités humaines.
|
n'ignorent rien des vanités humaines.
|
|
Vairvert
étoit un perroquet dévot, |
Vairvert
étoit un perroquet dévot, |
Ver-Vert
étoit un perroquet dévot, |
|
une belle ame innocemment guidée,
|
une belle ame innocemment guidée,
|
une belle ame innocemment guidée,
|
|
jamais du mal il n'avoit eu l'idée,
|
jamais du mal il n'avoit eu l'idée,
|
jamais du mal il n'avoit eu l'idée,
|
|
ne
sçavoit-onc
un immodeste mot : |
ne
sçavoit-onc
un immodeste mot : |
ne
disoit
onc un immodeste mot : |
|
mais en revanche, il sçavoit des cantiques,
|
mais en revanche, il sçavoit des cantiques,
|
mais en revanche, il sçavoit des cantiques,
|
|
des oremus, des colloques mistiques,
|
des oremus, des colloques mistiques,
|
des oremus, des colloques mistiques,
|
|
il disoit bien son benedicite ,
|
il disoit bien son benedicite ,
|
il disoit bien son benedicite ,
|
|
et notre mere, et votre charité .
|
et notre mere, et votre charité .
|
et notre mere, et votre charité .
|
|
Il sçavoit même un peu
du
soliloque 10; 6
|
Il sçavoit même un peu
de
soliloque |
Il sçavoit même un peu de soliloque
|
|
et des traits fins de Marie Alacoque.
|
et des traits fins de Marie Alacoque.
|
et des traits fins de Marie Alacoque.
|
|
Il avoit eu dans ce docte manoir,
|
Il avoit eu dans ce docte manoir,
|
Il avoit eu dans ce docte manoir,
|
|
tous les secours qui menent au sçavoir :
|
tous les secours qui menent au sçavoir :
|
tous les secours qui menent au sçavoir :
|
|
il étoit là
plusieurs
filles sçavantes, |
il étoit là
plusieurs
filles sçavantes, |
il étoit là,
maintes
filles sçavantes, |
|
qui, mot pour mot, portoient dans leurs
cerveaux, |
qui, mot pour mot, portoient dans leurs
cerveaux, |
qui, mot pour mot, portoient dans leurs
cerveaux, |
|
tous les noëls anciens et nouveaux.
|
tous les noëls anciens et nouveaux.
|
tous les noëls anciens et nouveaux.
|
|
Instruit, formé par leurs leçons fréquentes,
|
Instruit, formé par leurs leçons fréquentes,
|
Instruit, formé par leurs leçons fréquentes,
|
|
bien-tôt l'eleve égala ses régentes ;
|
bien-tôt l'eleve égala ses régentes ;
|
bien-tôt l'eleve égala ses régentes ;
|
|
de leur ton même, adroit imitateur,
|
de leur ton même, adroit imitateur,
|
de leur ton même, adroit imitateur,
|
|
il exprimoit la pieuse lenteur,
|
il exprimoit la pieuse lenteur,
|
il exprimoit la pieuse lenteur,
|
|
les saints soupirs, les notes languissantes
|
les saints soupirs, les notes languissantes
|
les saints soupirs, les notes languissantes
|
|
du chant des sœurs, colombes gémissantes ;
|
du chant des sœurs, colombes gémissantes ;
|
du chant des sœurs, colombes gémissantes ;
|
|
finalement,
Vairvert
sçavoit, par cœur, |
finalement,
Vairvert
sçavoit, par cœur, |
finalement,
Ver-Vert
sçavoit, par cœur, |
|
tout ce que sçait une mere de chœur.
|
tout ce que sçait une mere de chœur.
|
tout ce que sçait une mere de chœur.
|
|
Trop resserré dans les bornes d'un cloître,
|
Trop resserré dans les bornes d'un cloître,
|
Trop resserré dans les bornes d'un cloître,
|
|
un tel mérite au loin se fit connoître ;
|
un tel mérite au loin se fit connoître ;
|
un tel mérite au loin se fit connoître ;
|
|
dans tout Nevers, du matin jusqu'au soir,
|
dans tout Nevers, du matin jusqu'au soir,
|
dans tout Nevers, du matin jusqu'au soir,
|
|
il n'étoit bruit que des scenes mignones
|
il n'étoit bruit que des scenes mignones
|
il n'étoit bruit que des scenes mignones
|
|
du perroquet des bienheureuses nonnes ;
|
du perroquet des bienheureuses nonnes ;
|
du perroquet des bienheureuses nonnes ;
|
|
de Moulins même on venoit pour le voir.
|
de Moulins même on venoit pour le voir.
|
de Moulins même on venoit pour le voir.
|
|
Le beau
Vairvert
ne bougeoit du parloir. |
Le beau
Vairvert
ne bougeoit du parloir. |
Le beau
Ver-Vert
ne bougeoit du parloir. |
|
Sœur Mélanie, en guimpe toûjours fine,
|
Sœur Mélanie, en guimpe toûjours fine,
|
Sœur Mélanie, en guimpe toûjours fine,
|
|
portoit l'oiseau : d'abord, aux spectateurs,
|
portoit l'oiseau : d'abord, aux spectateurs,
|
portoit l'oiseau : d'abord, aux spectateurs,
|
|
elle en faisoit admirer les couleurs,
|
elle en faisoit admirer les couleurs,
|
elle en faisoit admirer les couleurs,
|
|
les agrémens, la douceur enfantine ;
|
les agrémens, la douceur enfantine ;
|
les agrémens, la douceur enfantine ;
|
|
son air heureux ne manquoit point les cœurs.
|
son air heureux ne manquoit point les cœurs.
|
son air heureux ne manquoit point les cœurs.
|
|
Mais la beauté du tendre Néophite
|
Mais la beauté du tendre Néophite
|
Mais la beauté du tendre Néophite
|
|
n'étoit encor que le moindre mérite ;
|
n'étoit encor que le moindre mérite ;
|
n'étoit encor que le moindre mérite ;
|
|
on oublioit ses attraits enchanteurs,
|
on oublioit ses attraits enchanteurs,
|
on oublioit ses attraits enchanteurs,
|
|
dès que sa voix frappoit les auditeurs.
|
dès que sa voix frappoit les auditeurs.
|
dès que sa voix frappoit les auditeurs.
|
|
Orné, rempli de saintes gentillesses
|
Orné, rempli de saintes gentillesses
|
Orné, rempli de saintes gentillesses
|
|
que lui dictoient les plus jeunes professes,
|
que lui dictoient les plus jeunes professes,
|
que lui dictoient les plus jeunes professes,
|
|
l'illustre oiseau commençoit son récit ;
|
l'illustre oiseau commençoit son récit ;
|
l'illustre oiseau commençoit son récit ;
|
|
toujours avec
de nouvelles finesses, |
toujours avec
de nouvelles finesses, |
à chaque instant,
de nouvelles finesses, |
|
un vrai talent, un gracieux
débit ; |
un vrai talent, un gracieux
débit ; |
des charmes neufs varioient son
débit ; |
|
Et se montroit un progigue d’esprit:
|
Et se montroit un progigue d’esprit:
|
|
|
eloge unique et difficile à croire,
|
eloge unique et difficile à croire,
|
eloge unique et difficile à croire,
|
|
|
|
pour tout parleur qui dit publiquement ;
|
|
nul ne dormoit dans tout son auditoire !
|
nul ne dormoit dans tout son auditoire !
|
nul ne dormoit dans tout son auditoire !
|
|
Quel orateur en pourroit dire autant ?
|
Quel orateur en pourroit dire autant ?
|
Quel orateur en pourroit dire autant ?
|
|
On l'écoutoit, on vantoit sa memoire ;
|
On l'écoutoit, on vantoit sa memoire ;
|
On l'écoutoit, on vantoit sa memoire ;
|
|
Son gout, ses tours, son airs de sentiments:
|
Son gout, ses tours, son airs de sentiments:
|
|
|
lui, cependant, stilé parfaitement,
|
lui, cependant, stilé parfaitement,
|
lui, cependant, stilé parfaitement,
|
|
bien convaincu du néant de la gloire,
|
bien convaincu du néant de la gloire,
|
bien convaincu du néant de la gloire,
|
|
se rengorgeoit toûjours dévotement
|
se rengorgeoit toûjours dévotement
|
se rengorgeoit toûjours dévotement
|
|
et triomphoit toûjours modestement.
|
et triomphoit toûjours modestement.
|
et triomphoit toûjours modestement.
|
|
Quand il avoit débité sa science,
|
Quand il avoit débité sa science,
|
Quand il avoit débité sa science,
|
|
serrant le bec, et parlant en cadence,
|
serrant le bec, et parlant en cadence,
|
serrant le bec, et parlant en cadence,
|
|
il s'inclinoit d'un air sanctifié
|
il s'inclinoit d'un air sanctifié
|
il s'inclinoit d'un air sanctifié
|
|
et laissoit là son monde édifié :
|
et laissoit là son monde édifié :
|
et laissoit là son monde édifié :
|
|
il n'avoit dit que des phrases gentilles,
|
il n'avoit dit que des phrases gentilles,
|
il n'avoit dit que des phrases gentilles,
|
|
que des douceurs ; excepté quelques mots
|
que des douceurs ; excepté quelques mots
|
que des douceurs ; excepté quelques mots
|
|
de médisance, et tels propos de filles
|
de médisance, et tels propos de filles
|
de médisance, et tels propos de filles
|
|
que, par hazard, il apprenoit aux grilles,
|
que, par hazard, il apprenoit aux grilles,
|
que, par hazard, il apprenoit aux grilles,
|
|
ou que nos sœurs traitoient dans leur enclos,
|
ou que nos sœurs traitoient dans leur enclos,
|
ou que nos sœurs traitoient dans leur enclos,
|
|
Ainsi vivoit, dans ce nid délectable,
|
Ainsi vivoit, dans ce nid délectable,
|
Ainsi vivoit, dans ce nid délectable,
|
|
en maître, en saint, en sage véritable,
|
en maître, en saint, en sage véritable,
|
en maître, en saint, en sage véritable,
|
|
pere
Vairvert,
cher à plus d'une Hebé ; |
pere
Vairvert,
cher à plus d'une Hebé ; |
pere
Ver-vert,
cher à plus d'une Hebé ; |
|
gras comme un moine, et non moins vénérable,
|
gras comme un moine, et non moins vénérable,
|
gras comme un moine, et non moins vénérable,
|
|
beau comme un cœur, sçavant comme un abbé ;
|
beau comme un cœur, sçavant comme un abbé ;
|
beau comme un cœur, sçavant comme un abbé ;
|
|
toûjours aimé comme toûjours aimable,
|
toûjours aimé comme toûjours aimable,
|
toûjours aimé comme toûjours aimable,
|
|
civilisé, musqué, pincé, rangé,
|
civilisé, musqué, pincé, rangé,
|
civilisé, musqué, pincé, rangé,
|
|
heureux enfin, s'il n'eut pas voyagé.
|
heureux enfin, s'il n'eut pas voyagé.
|
heureux enfin, s'il n'eut pas voyagé.
|
|
Mais vint ce tems d'affligeante mémoire,
|
Mais vint ce tems d'affligeante mémoire,
|
Mais vint ce tems d'affligeante mémoire,
|
|
ce tems critique où s'éclipsa
sa gloire. |
ce tems critique où s'éclipse
sa gloire. |
ce tems critique où s'éclipse sa gloire.
|
|
ô crime ! ô honte ! ô cruel souvenir !
|
ô crime ! ô honte ! ô cruel souvenir !
|
ô crime ! ô honte ! ô cruel souvenir !
|
|
Fatal voyage ! Aux yeux de l'avenir,
|
Fatal voyage ! Aux yeux de l'avenir,
|
Fatal voyage ! Aux yeux de l'avenir,
|
|
que ne peut-on en dérober l'histoire ?
|
que ne peut-on en dérober l'histoire ?
|
que ne peut-on en dérober l'histoire ?
|
|
Ah ! Qu'un grand nom est un bien dangereux ?
|
Ah ! Qu'un grand nom est un bien dangereux ?
|
Ah ! Qu'un grand nom est un bien dangereux ?
|
|
Un sort caché fut toûjours plus heureux.
|
Un sort caché fut toûjours plus heureux.
|
Un sort caché fut toûjours plus heureux.
|
|
Sur cet exemple, on peut ici m'en croire ;
|
Sur cet exemple, on peut ici m'en croire ;
|
Sur cet exemple, on peut ici m'en croire ;
|
|
trop de talens, trop de succès flatteurs
|
trop de talens, trop de succès flatteurs
|
trop de talens, trop de succès flatteurs
|
|
traînent souvent la ruine des mœurs.
|
traînent souvent la ruine des mœurs.
|
traînent souvent la ruine des mœurs.
|
|
Ton nom,
Vairvert,
tes proüesses brillantes |
Ton nom,
Vairvert,
tes proüesses brillantes |
Ton nom,
Ver-vert,
tes proüesses brillantes |
|
ne furent point bornés à ces climats ;
|
ne furent point bornés à ces climats ;
|
ne furent point bornés à ces climats ;
|
|
la renommée annonça tes appas,
|
la renommée annonça tes appas,
|
la renommée annonça tes appas,
|
|
et vint porter ta gloire jusqu'à Nantes.
|
et vint porter ta gloire jusqu'à Nantes.
|
et vint porter ta gloire jusqu'à Nantes.
|
|
Là, comme on sçait, la visitation
|
Là, comme on sçait, la visitation
|
Là, comme on sçait, la visitation
|
|
a son
troupeau
de révérendes meres, |
a son
troupeau
de révérendes meres, |
a son
bercail
de révérendes meres, |
|
qui, comme ailleurs, dans cette nation,
|
qui, comme ailleurs, dans cette nation,
|
qui, comme ailleurs, dans cette nation,
|
|
à tout sçavoir ne sont pas les dernieres ;
|
à tout sçavoir ne sont pas les dernieres ;
|
à tout sçavoir ne sont pas les dernieres ;
|
|
par quoy, bien-tôt, apprenant des premieres
|
par quoy, bien-tôt, apprenant des premieres
|
par quoy, bien-tôt, apprenant des premieres
|
|
ce qu' on disoit du perroquet vanté,
|
ce qu' on disoit du perroquet vanté,
|
ce qu' on disoit du perroquet vanté,
|
|
desir leur vint d'en voir la vérité.
|
desir leur vint d'en voir la vérité.
|
desir leur vint d'en voir la vérité.
|
|
Desir de fille est un feu qui dévore,
|
Desir de fille est un feu qui dévore,
|
Desir de fille est un feu qui dévore,
|
|
desir de none est cent fois pis encore.
|
desir de none est cent fois pis encore.
|
desir de none est cent fois pis encore.
|
|
Déja les cœurs s'envolent à Nevers,
|
Déja les cœurs s'envolent à Nevers,
|
Déja les cœurs s'envolent à Nevers,
|
|
voilà, d'abord, vingt têtes à l'envers
|
voilà, d'abord, vingt têtes à l'envers
|
voilà, d'abord, vingt têtes à l'envers
|
|
pour un oiseau. L'on écrit tout à l'heure
|
pour un oiseau. L'on écrit tout à l'heure
|
pour un oiseau. L'on écrit tout à l'heure
|
|
en nivernois à la supérieure,
|
en nivernois à la supérieure,
|
en nivernois à la supérieure,
|
|
pour la prier que l'oiseau plein d'attraits
|
pour la prier que l'oiseau plein d'attraits
|
pour la prier que l'oiseau plein d'attraits
|
|
soit, pour un tems, amené par la Loire ;
|
soit, pour un tems, amené par la Loire ;
|
soit, pour un tems, amené par la Loire ;
|
|
et que, conduit aux rivages nantais,
|
et que, conduit aux rivages nantais,
|
et que, conduit aux rivages nantais,
|
|
lui-même il puisse y jouir de sa gloire,
|
lui-même il puisse y jouir de sa gloire,
|
lui-même il puisse y jouir de sa gloire,
|
|
et se prêter à de
justes
souhaits. |
et se prêter à de
tendres
souhaits. |
et se prêter à de tendres souhaits.
|
|
La lettre part. Quand viendra la réponse ?
|
La lettre part. Quand viendra la réponse ?
|
La lettre part. Quand viendra la réponse ?
|
|
Dans douze jours. Quel siécle jusques là !
|
Dans douze jours. Quel siécle jusques là !
|
Dans douze jours. Quel siécle jusques là !
|
|
Lettre sur lettre et nouvelle semonce :
|
Lettre sur lettre et nouvelle semonce :
|
Lettre sur lettre et nouvelle semonce :
|
|
on ne dort plus : sœur Cecile en mourra.
|
on ne dort plus : sœur Cecile en mourra.
|
on ne dort plus : sœur Cecile en mourra.
|
|
Or, à Nevers, arrive enfin l'epitre.
|
Or, à Nevers, arrive enfin l'epitre.
|
Or, à Nevers, arrive enfin l'epitre.
|
|
Grave sujet : on tient le grand chapitre.
|
Grave sujet : on tient le grand chapitre.
|
Grave sujet : on tient le grand chapitre.
|
|
Telle requête effarouche d' abord.
|
Telle requête effarouche d' abord.
|
Telle requête effarouche d' abord.
|
|
Perdre
Vairvert
? ô ciel ! Plûtôt la mort.
|
Perdre
Vairvert
? ô ciel ! Plûtôt la mort.
|
Perdre
Ver-Vert
? ô ciel ! Plûtôt la mort.
|
|
Dans ces tombeaux, sous ces tours
désolées,
|
Dans ces tombeaux, sous ces tours
désolées,
|
Dans ces tombeaux, sous ces tours
isolées,
|
|
que ferons-nous si ce cher oiseau sort ?
|
que ferons-nous si ce cher oiseau sort ?
|
que ferons-nous si ce cher oiseau sort ?
|
|
Ainsi parloient les plus jeunes voilées
|
Ainsi parloient les plus jeunes voilées
|
Ainsi parloient les plus jeunes voilées
|
|
dont le cœur vif, et las de son loisir
|
dont le cœur vif, et las de son loisir
|
dont le cœur vif, et las de son loisir
|
|
s'ouvroit encore à l'innocent plaisir ;
|
s'ouvroit encore à l'innocent plaisir ;
|
s'ouvroit encore à l'innocent plaisir ;
|
|
|
|
et, dans le vray, c'étoit la moindre chose
|
|
|
|
que cette troupe étroitement enclose
|
|
|
|
à qui, d'ailleurs, tout autre oiseau
manquoit, |
|
|
|
eût pour le moins un pauvre perroquet.
|
|
L'avis, pourtant, des meres assistantes,
|
L'avis, pourtant, des meres assistantes,
|
L'avis, pourtant, des meres assistantes,
|
|
de ce sénat antiques présidentes,
|
de ce sénat antiques présidentes,
|
de ce sénat antiques présidentes,
|
|
dont le vieux cœur aimoit moins vivement,
|
dont le vieux cœur aimoit moins vivement,
|
dont le vieux cœur aimoit moins vivement,
|
|
fut d'envoyer
le Perroquet
charmant |
fut d'envoyer
le Perroquet
charmant |
fut d'envoyer
le pupile
charmant |
|
pour quinze jours ; car, en têtes prudentes,
|
pour quinze jours ; car, en têtes prudentes,
|
pour quinze jours ; car, en têtes prudentes,
|
|
elles craignoient qu'un refus obstiné
|
elles craignoient qu'un refus obstiné
|
elles craignoient qu'un refus obstiné
|
|
ne les broüillât avec nos sœurs de Nantes ;
|
ne les broüillât avec nos sœurs de Nantes ;
|
ne les broüillât avec nos sœurs de Nantes ;
|
|
ainsi jugea l'etat embeguiné.
|
ainsi jugea l'etat embeguiné.
|
ainsi jugea l'etat embeguiné.
|
|
A cet arrêt des myladys de l’ordre
|
Après ce
arrêt des miladis
de l'ordre, |
Après ce
Bill des miledis
de l'ordre, |
|
la chambre-basse entre en fort
grand désordre : |
la chambre-basse entre en fort
grand désordre : |
dans la commune, arrive
grand désordre : |
|
quel sacrifice ! Y peut-on consentir ?
|
quel sacrifice ! Y peut-on consentir ?
|
quel sacrifice ! Y peut-on consentir ?
|
|
Est-il donc vray ? (dit la sœur Seraphine)
|
Est-il donc vray ? (dit la sœur Seraphine)
|
Est-il donc vray ? (dit la sœur Seraphine)
|
|
quoy, nous vivons, et
Vairvert
va partir ! ... |
quoy, nous vivons, et
Vairvert
va partir ! ... |
quoy, nous vivons, et
Ver-Vert
va partir ! ... |
|
d'une autre part, la mere sacristine
|
d'une autre part, la mere sacristine
|
d'une autre part, la mere sacristine
|
|
trois fois pâlit, soûpire quatre fois,
|
trois fois pâlit, soûpire quatre fois,
|
trois fois pâlit, soûpire quatre fois,
|
|
pleure, frémit, se pâme, perd la voix :
|
pleure, frémit, se pâme, perd la voix :
|
pleure, frémit, se pâme, perd la voix :
|
|
tout est en deuil : je ne sçai quel présage,
|
tout est en deuil : je ne sçai quel présage,
|
tout est en deuil : je ne sçai quel présage,
|
|
d'un noir crayon,
leur
trace ce voyage. |
d'un noir crayon,
on
trace ce voyage. |
d'un noir crayon,
leur
trace ce voyage. |
|
Pendant la nuit, des songes pleins d'horreur,
|
Pendant la nuit, des songes pleins d'horreur,
|
Pendant la nuit, des songes pleins d'horreur,
|
|
du jour encor redoublent la terreur.
|
du jour encor redoublent la terreur.
|
du jour encor redoublent la terreur.
|
|
Trop vains regrets ! L'instant funeste arrive
: |
Trop vains regrets ! L'instant funeste arrive
: |
Trop vains regrets ! L'instant funeste arrive
: |
|
ja, tout est prêt sur la fatale rive ;
|
ja, tout est prêt sur la fatale rive ;
|
ja, tout est prêt sur la fatale rive ;
|
|
il faut enfin se résoudre aux adieux,
|
il faut enfin se résoudre aux adieux,
|
il faut enfin se résoudre aux adieux,
|
|
et commencer une absence cruelle ;
|
et commencer une absence cruelle ;
|
et commencer une absence cruelle ;
|
|
ja, chaque sœur gémit en tourterelle,
|
ja, chaque sœur gémit en tourterelle,
|
ja, chaque sœur gémit en tourterelle,
|
|
et plaint,
déja
un veuvage ennuyeux. |
et plaint,
déja
un veuvage ennuyeux. |
et plaint,
d'avance
un veuvage ennuyeux. |
|
Que de baisers, au sortir de ces lieux,
|
Que de baisers, au sortir de ces lieux,
|
Que de baisers, au sortir de ces lieux,
|
|
reçût
Vairvert
! Quelles tendres allarmes !
|
reçût
Vairvert
! Quelles tendres allarmes !
|
reçût
Ver-Vert
! Quelles tendres allarmes !
|
|
On se l'arrache, on le baigne de larmes :
|
On se l'arrache, on le baigne de larmes :
|
On se l'arrache, on le baigne de larmes :
|
|
plus il est prêt de quitter ce séjour,
|
plus il est prêt de quitter ce séjour,
|
plus il est prêt de quitter ce séjour,
|
|
plus on lui trouve et d'esprit et de charmes
; |
plus on lui trouve et d'esprit et de charmes
; |
plus on lui trouve et d'esprit et de charmes
; |
|
enfin, pourtant il a passé le tour :
|
enfin, pourtant il a passé le tour :
|
enfin, pourtant il a passé le tour :
|
|
du monastere, avec lui, fuit l'amour.
|
du monastere, avec lui, fuit l'amour.
|
du monastere, avec lui, fuit l'amour.
|
|
Pars, va, mon fils, vôle où l'honneur
t'appelle ; |
Pars, va, mon fils, vôle où l'honneur
t'appelle ; |
Pars, va, mon fils, vôle où l'honneur
t'appelle ; |
|
reviens charmant, reviens toûjours fidele ;
|
reviens charmant, reviens toûjours fidele ;
|
reviens charmant, reviens toûjours fidele ;
|
|
que les zéphirs te portent sur les flots :
|
que les zéphirs te portent sur les flots :
|
que les zéphirs te portent sur les flots :
|
|
tandis qu'ici
poussant de vains sanglots,
|
tandis qu'ici
poussant de vains sanglots,
|
tandis qu'ici
dans un triste repos |
|
je languirai forcément exilée,
|
je languirai forcément exilée,
|
je languirai forcément exilée,
|
|
triste,
inconnuë, et jamais consolée : |
triste,
inconnuë, et jamais consolée : |
sombre,
inconnuë, et jamais consolée : |
|
pars, cher
Vairvert
; et, dans ton heureux cours,
|
pars, cher
Vairvert
; et, dans ton heureux cours,
|
pars, cher
Ver-Vert
; et, dans ton heureux cours,
|
|
sois pris, par tout, pour l'aîné des amours.
|
sois pris, par tout, pour l'aîné des amours.
|
sois pris, par tout, pour l'aîné des amours.
|
|
Tel fut l'adieu d'une nonain poupine,
|
Tel fut l'adieu d'une nonain poupine,
|
Tel fut l'adieu d'une nonain poupine,
|
|
qui, pour distraire et charmer sa langueur,
|
qui, pour distraire et charmer sa langueur,
|
qui, pour distraire et charmer sa langueur,
|
|
entre deux draps, avoit, à la sourdine,
|
entre deux draps, avoit, à la sourdine,
|
entre deux draps, avoit, à la sourdine,
|
|
très-souvent fait l'oraison dans Racine,
|
très-souvent fait l'oraison dans Racine,
|
très-souvent fait l'oraison dans Racine,
|
|
et qui, sans doute, auroit, de très-grand
cœur, |
et qui, sans doute, auroit, de très-grand
cœur, |
et qui, sans doute, auroit, de très-grand
cœur, |
|
loin du couvent, suivi l'oiseau parleur.
|
loin du couvent, suivi l'oiseau parleur.
|
loin du couvent, suivi l'oiseau parleur.
|
|
Mais c'en est fait, on embarque le drôle ;
|
Mais c'en est fait, on embarque le drôle ;
|
Mais c'en est fait, on embarque le drôle ;
|
|
jusqu'à présent, vertueux, ingenu,
|
jusqu'à présent, vertueux, ingenu,
|
jusqu'à présent, vertueux, ingenu,
|
|
jusqu'à présent, modeste en sa parole :
|
jusqu'à présent, modeste en sa parole :
|
jusqu'à présent, modeste en sa parole :
|
|
puisse son cœur constamment défendu,
|
puisse son cœur constamment défendu,
|
puisse son cœur constamment défendu,
|
|
au
gite,
un jour, rapporter sa vertu ! |
au
cloître,
un jour, rapporter sa vertu ! |
au cloître, un jour, rapporter sa vertu !
|
|
Quoiqu' il en soit, déja la rame vole,
|
Quoiqu' il en soit, déja la rame vole,
|
Quoiqu' il en soit, déja la rame vole,
|
|
du bruit des eaux les airs ont retenti,
|
du bruit des eaux les airs ont retenti,
|
du bruit des eaux les airs ont retenti,
|
|
un bon vent souffle, on part, on est parti.
|
un bon vent souffle, on part, on est parti.
|
un bon vent souffle, on part, on est parti.
|
|
|
|
Chant 3 |
|
La même nef legere et vagabonde,
|
La même nef legere et vagabonde,
|
La même nef legere et vagabonde,
|
|
qui voituroit le saint oiseau sur l'onde,
|
qui voituroit le saint oiseau sur l'onde,
|
qui voituroit le saint oiseau sur l'onde,
|
|
portoit aussi, deux nymphes, trois dragons,
|
portoit aussi, deux nymphes, trois dragons,
|
portoit aussi, deux nymphes, trois dragons,
|
|
une nourice,
un frappart,
deux gascons : |
une nourice,
un frappart,
deux gascons : |
une nourice,
un moine,
deux gascons : |
|
pour un enfant qui sort du monastere,
|
pour un enfant qui sort du monastere,
|
pour un enfant qui sort du monastere,
|
|
c'étoit écheoir en dignes compagnons !
|
c'étoit écheoir en dignes compagnons !
|
c'étoit écheoir en dignes compagnons !
|
|
Aussi,
Vairvert
ignorant leurs façons, |
Aussi,
Vairvert
ignorant leurs façons, |
Aussi,
Ver-Vert
ignorant leurs façons, |
|
se trouva là, comme en terre étrangere ;
|
se trouva là, comme en terre étrangere ;
|
se trouva là, comme en terre étrangere ;
|
|
nouvelle langue et nouvelles leçons.
|
nouvelle langue et nouvelles leçons.
|
nouvelle langue et nouvelles leçons.
|
|
L'oiseau surpris n'entendoit point leur stile
; |
L'oiseau surpris n'entendoit point leur stile
; |
L'oiseau surpris n'entendoit point leur stile
; |
|
ce n'étoit plus paroles d’Evangile,
|
ce n'étoit plus paroles d’Evangile,
|
ce n'étoit plus paroles d'evangile ;
|
|
ni lieux communs du Pré Spirituel,
|
ni lieux communs du Pré Spirituel,
|
|
|
Château de l’Ame, ou chants du Rituel,
|
Château de l’Ame, ou chants du Rituel,
|
|
|
ni
traits de bible et d'oraisons mentales
|
|
ce n'étoit plus ces pieux entretiens
|
|
tels
qu'il
oyoit
chez nos douces vestales : |
ni
traits de bible et d'oraisons mentales
|
ces
traits de bible et d'oraisons mentales
|
|
ce n'étoit plus
de
pieux entretiens |
tels
qu'il entendoit chez nos douces vestales :
|
qu'il entendoit chez nos douces vestales :
|
|
mais, de gros mots, et non des plus chrétiens
; |
mais, de gros mots, et non des plus chrétiens
; |
mais, de gros mots, et non des plus chrétiens
; |
|
car, les dragons, race assez peu dévote,
|
car, les dragons, race assez peu dévote,
|
car, les dragons, race assez peu dévote,
|
|
ne parloient là que langue de gargotte ;
|
ne parloient là que langue de gargotte ;
|
ne parloient là que langue de gargotte ;
|
|
trinquant sans cesse à tire-la-rigot,
|
trinquant sans cesse à tire-la-rigot,
|
charmant au mieux les ennuis du chemin
|
|
ils n’etonnoient que des Hymnes d’Argot;
|
ils n’etonnoient que des Hymnes d’Argot;
|
ils ne fêtoient que le patron du vin ;
|
|
puis les gascons et les trois peronelles
|
puis les gascons et les trois peronelles
|
puis les gascons et les trois peronelles
|
|
y concertoient sur des tons de ruelles :
|
y concertoient sur des tons de ruelles :
|
y concertoient sur des tons de ruelles :
|
|
de leur côté, les bateliers juroient,
|
de leur côté, les bateliers juroient,
|
de leur côté, les bateliers juroient,
|
|
rimoient en Dieu, blasphémoient et sacroient.
|
rimoient en Dieu, blasphémoient et sacroient.
|
rimoient en Dieu, blasphémoient et sacroient.
|
|
Leur voix stilée aux tons mâles et fermes,
|
Leur voix stilée aux tons mâles et fermes,
|
Leur voix stilée aux tons mâles et fermes,
|
|
articuloit sans rien perdre des termes.
|
articuloit sans rien perdre des termes.
|
articuloit sans rien perdre des termes.
|
|
Dans
ce
fracas, confus, embarrassé, |
Dans
ce
fracas, confus, embarrassé, |
Dans
le
fracas, confus, embarrassé, |
|
Vairvert
gardoit un silence forcé ; |
Vairvert
gardoit un silence forcé ; |
Ver-Vert
gardoit un silence forcé ; |
|
triste
et muet,
il n'osoit se produire, |
triste
et muet,
il n'osoit se produire, |
triste,
timide,
il n'osoit se produire, |
|
et ne sçavoit que penser ni que dire.
|
et ne sçavoit que penser ni que dire.
|
et ne sçavoit que penser ni que dire.
|
|
Pendant la route, on voulut, par faveur,
|
Pendant la route, on voulut, par faveur,
|
Pendant la route, on voulut, par faveur,
|
|
faire
jaser
le perroquet rêveur ; |
faire
jaser
le perroquet rêveur ; |
faire
causer
le perroquet rêveur ; |
|
frere Lubin, d'un ton peu monastique,
|
frere Lubin, d'un ton peu monastique,
|
frere Lubin, d'un ton peu monastique,
|
|
interrogeant le beau mélancolique,
|
interrogeant le beau mélancolique,
|
interrogeant le beau mélancolique,
|
|
l'oiseau benin prend son air de douceur ;
|
l'oiseau benin prend son air de douceur ;
|
l'oiseau benin prend son air de douceur ;
|
|
et, vous poussant un soupir méthodique,
|
et, vous poussant un soupir méthodique,
|
et, vous poussant un soupir méthodique,
|
|
d'un ton pedant, répond, ave, ma sœur .
|
d'un ton pedant, répond, ave, ma sœur .
|
d'un ton pedant, répond, ave, ma sœur .
|
|
à cet ave, jugez si l'on dut rire :
|
à cet ave, jugez si l'on dut rire :
|
à cet ave, jugez si l'on dut rire :
|
|
tous en chorus bernent le pauvre sire ;
|
tous en chorus bernent le pauvre sire ;
|
tous en chorus bernent le pauvre sire ;
|
|
ainsi berné, le novice interdit,
|
ainsi berné, le novice interdit,
|
ainsi berné, le novice interdit,
|
|
comprit en soi qu'il n'avoit pas bien dit,
|
comprit en soi qu'il n'avoit pas bien dit,
|
comprit en soi qu'il n'avoit pas bien dit,
|
|
et qu'il seroit mal mené des comeres,
|
et qu'il seroit mal mené des comeres,
|
et qu'il seroit mal mené des comeres,
|
|
s'il ne parloit la langue des confreres :
|
s'il ne parloit la langue des confreres :
|
s'il ne parloit la langue des confreres :
|
|
son cœur né fier, et qui, jusqu'à ce tems,
|
son cœur né fier, et qui, jusqu'à ce tems,
|
son cœur né fier, et qui, jusqu'à ce tems,
|
|
avoit été nourri d'un doux encens,
|
avoit été nourri d'un doux encens,
|
avoit été nourri d'un doux encens,
|
|
ne put garder sa modeste constance
|
ne put garder sa modeste constance
|
ne put garder sa modeste constance
|
|
dans cet assaut de mépris fletrissans :
|
dans cet assaut de mépris fletrissans :
|
dans cet assaut de mépris fletrissans :
|
|
à cet instant, en perdant patience,
|
à cet instant, en perdant patience,
|
à cet instant, en perdant patience,
|
|
Vairvert
perdit sa premiere innocence : |
Vairvert
perdit sa premiere innocence : |
Ver-Vert
perdit sa premiere innocence : |
|
dès lors, ingrat, en soi-même il maudit
|
dès lors, ingrat, en soi-même il maudit
|
dès lors, ingrat, en soi-même il maudit
|
|
les cheres sœurs ses premieres maîtresses
|
les cheres sœurs ses premieres maîtresses
|
les cheres sœurs ses premieres maîtresses
|
|
qui n'avoient point sçû mettre en son esprit,
|
qui n'avoient point sçû mettre en son esprit,
|
qui n'avoient point sçû mettre en son esprit,
|
|
du beau françois les brillantes finesses,
|
du beau françois les brillantes finesses,
|
du beau françois les brillantes finesses,
|
|
les sons nerveux et les délicatesses.
|
les sons nerveux et les délicatesses.
|
les sons nerveux et les délicatesses.
|
|
à les apprendre il met donc tous ses soins,
|
à les apprendre il met donc tous ses soins,
|
à les apprendre il met donc tous ses soins,
|
|
parlant très-peu ; mais n'en pensant pas
moins. |
parlant très-peu ; mais n'en pensant pas
moins. |
parlant très-peu ; mais n'en pensant pas
moins. |
|
D'abord, l'oiseau, comme il n'étoit pas bête,
|
D'abord, l'oiseau, comme il n'étoit pas bête,
|
D'abord, l'oiseau, comme il n'étoit pas bête,
|
|
pour faire place à de nouveaux discours,
|
pour faire place à de nouveaux discours,
|
pour faire place à de nouveaux discours,
|
|
vit qu'il devoit oublier, pour toujours,
|
vit qu'il devoit oublier, pour toujours,
|
vit qu'il devoit oublier, pour toujours,
|
|
tous les gaudés qui farcissoient sa tête,
|
tous les gaudés qui farcissoient sa tête,
|
tous les gaudés qui farcissoient sa tête,
|
|
ils furent tous oubliés en deux jours,
|
ils furent tous oubliés en deux jours,
|
ils furent tous oubliés en deux jours,
|
|
tant il trouva la langue à la dragone
|
tant il trouva la langue à la dragone
|
tant il trouva la langue à la dragone
|
|
plus du bel air que les termes de none.
|
plus du bel air que les termes de none.
|
plus du bel air que les termes de none.
|
|
En moins de rien, l'éloquent animal,
|
En moins de rien, l'éloquent animal,
|
En moins de rien, l'éloquent animal,
|
|
hélas ! Jeunesse apprend trop bien le mal !
|
hélas ! Jeunesse apprend trop bien le mal !
|
hélas ! Jeunesse apprend trop bien le mal !
|
|
L'animal, dis-je, éloquent et docile,
|
L'animal, dis-je, éloquent et docile,
|
L'animal, dis-je, éloquent et docile,
|
|
en moins de rien, fut rudement habile.
|
en moins de rien, fut rudement habile.
|
en moins de rien, fut rudement habile.
|
|
Bien vîte il sçut
maugréer, renier, |
Bien vîte il sçut
maugréer, renier, |
Bien vîte il sçut
jurer et maugréer, |
|
mieux qu'un vieux diable, au fond d'un
benitier : |
mieux qu'un vieux diable, au fond d'un
benitier : |
mieux qu'un vieux diable, au fond d'un
benitier : |
|
il démentit les célébres maximes
|
il démentit les célébres maximes
|
il démentit les célébres maximes
|
|
où nous lisons, qu'on ne vient aux grands
crimes |
où nous lisons, qu'on ne vient aux grands
crimes |
où nous lisons, qu'on ne vient aux grands
crimes |
|
que par dégrés. Il fut un scélerat
|
que par dégrés. Il fut un scélerat
|
que par dégrés. Il fut un scélerat
|
|
profès d'abord et sans noviciat.
|
profès d'abord et sans noviciat.
|
profès d'abord et sans noviciat.
|
|
Trop bien sçut-il
aux depens de sa gloire, |
Trop bien sçut-il
aux depens de sa gloire, |
Trop bien sçut-il
graver en sa mémoire, |
|
tout l'alphabet des bateliers de Loire ;
|
tout l'alphabet des bateliers de Loire ;
|
tout l'alphabet des bateliers de Loire ;
|
|
dès qu'un d'iceux, dans quelque vertigo,
|
dès qu'un d'iceux, dans quelque vertigo,
|
dès qu'un d'iceux, dans quelque vertigo,
|
|
lâchoit un mor ...
Vairvert
faisoit l'écho. |
lâchoit un mor ...
Vairvert
faisoit l'écho. |
lâchoit un mor ...
Ver-Vert
faisoit l'écho. |
|
Lors, applaudi par la bande susdite,
|
Lors, applaudi par la bande susdite,
|
Lors, applaudi par la bande susdite,
|
|
fier et content de son petit mérite,
|
fier et content de son petit mérite,
|
fier et content de son petit mérite,
|
|
il n'aima plus que le honteux honneur
|
il n'aima plus que le honteux honneur
|
il n'aima plus que le honteux honneur
|
|
de sçavoir plaire au monde suborneur ;
|
de sçavoir plaire au monde suborneur ;
|
de sçavoir plaire au monde suborneur ;
|
|
et dégradant son généreux organe,
|
et dégradant son généreux organe,
|
et dégradant son généreux organe,
|
|
il ne fut plus qu'un orateur profane.
|
il ne fut plus qu'un orateur profane.
|
il ne fut plus qu'un orateur profane.
|
|
Faut-il, qu'ainsi, l'exemple séducteur,
|
Faut-il, qu'ainsi, l'exemple séducteur,
|
Faut-il, qu'ainsi, l'exemple séducteur,
|
|
du ciel au diable emporte un jeune cœur !
|
du ciel au diable emporte un jeune cœur !
|
du ciel au diable emporte un jeune cœur !
|
|
Pendant ces jours, durant ces tristes scénes,
|
Pendant ces jours, durant ces tristes scénes,
|
Pendant ces jours, durant ces tristes scénes,
|
|
que faisiez-vous dans vos cloîtres déserts,
|
que faisiez-vous dans vos cloîtres déserts,
|
que faisiez-vous dans vos cloîtres déserts,
|
|
chastes Iris du couvent de Nevers ?
|
chastes Iris du couvent de Nevers ?
|
chastes Iris du couvent de Nevers ?
|
|
Sans doute, hélas ! Vous faisiez des
neuvaines |
Sans doute, hélas ! Vous faisiez des
neuvaines |
Sans doute, hélas ! Vous faisiez des
neuvaines |
|
pour le retour du plus grand des ingrats,
|
pour le retour du plus grand des ingrats,
|
pour le retour du plus grand des ingrats,
|
|
pour un volage indigne de vos peines,
|
pour un volage indigne de vos peines,
|
pour un volage indigne de vos peines,
|
|
et qui, soumis à de nouvelles chaînes,
|
et qui, soumis à de nouvelles chaînes,
|
et qui, soumis à de nouvelles chaînes,
|
|
de
vos
amours ne faisoit plus de cas. |
de
nos
amours ne faisoit plus de cas. |
de
vos
amours ne faisoit plus de cas. |
|
Sans doute, alors, l'accès du monastere
|
Sans doute, alors, l'accès du monastere
|
Sans doute, alors, l'accès du monastere
|
|
etoit d'ennuis tristement obsedé ;
|
etoit d'ennuis tristement obsedé ;
|
etoit d'ennuis tristement obsedé ;
|
|
la grille étoit
muette et solitaire, |
la grille étoit
muette et solitaire, |
la grille étoit
dans un deuil solitaire, |
|
et le silence étoit presque gardé.
|
et le silence étoit presque gardé.
|
et le silence étoit presque gardé.
|
|
Cessez vos vœux,
Vairvert
n'en est plus digne ; |
Cessez vos vœux,
Vairvert
n'en est plus digne ; |
Cessez vos vœux,
Ver-Vert
n'en est plus digne ; |
|
Vairvert
n'est plus cet oiseau réverend, |
Vairvert
n'est plus cet oiseau réverend, |
Ver-Vert
n'est plus cet oiseau réverend, |
|
ce perroquet d'une humeur si benigne,
|
ce perroquet d'une humeur si benigne,
|
ce perroquet d'une humeur si benigne,
|
|
ce cœur
si pur,
cet esprit si fervent ; |
ce cœur, cet esprit si fervent ;
|
ce cœur
si pur,
cet esprit si fervent ; |
|
vous le dirai-je ? Il n'est plus qu'un
brigand, |
vous le dirai-je ? Il n'est plus qu'un
brigand, |
vous le dirai-je ? Il n'est plus qu'un
brigand, |
|
lâche apostat, blasphémateur insigne ;
|
lâche apostat, blasphémateur insigne ;
|
lâche apostat, blasphémateur insigne ;
|
|
les vents légers, et les nymphes des eaux
|
les vents légers, et les nymphes des eaux
|
les vents légers, et les nymphes des eaux
|
|
ont moissonné
le fruits
de vos travaux. |
ont moissonné
le fruit
de vos travaux. |
ont moissonné le fruit de vos travaux.
|
|
Ne vantez
plus
sa science infinie : |
Ne vantez
point
sa science infinie : |
Ne vantez point sa science infinie :
|
|
sans la vertu, que vaut un grand génie ?
|
sans la vertu, que vaut un grand génie ?
|
sans la vertu, que vaut un grand génie ?
|
|
N'y pensez plus,
l'ingrate
a sans pudeur, |
N'y pensez plus,
l'ingrat
a sans pudeur, |
N'y pensez plus,
l'infame
a, sans pudeur, |
|
prostitué ses talens et son cœur.
|
prostitué ses talens et son cœur.
|
prostitué ses talens et son cœur.
|
|
Déjà, pourtant, on approche de Nantes,
|
Déjà, pourtant, on approche de Nantes,
|
Déjà, pourtant, on approche de Nantes,
|
|
où languissoient nos sœurs impatientes ;
|
où languissoient nos sœurs impatientes ;
|
où languissoient nos sœurs impatientes ;
|
|
pour leurs désirs,
trop tard Phébus
naissoit |
pour leurs désirs,
trop tard Phébus
naissoit |
pour leurs désirs
le jour trop tard
naissoit, |
|
des cieux trop tard
Phébus
disparoissoit. |
des cieux trop tard
Phébus
disparoissoit. |
des cieux, trop tard,
le jour
disparoissoit. |
|
Dans ces ennuis, l'espérance flateuse,
|
Dans ces ennuis, l'espérance flateuse,
|
Dans
ces ennuis, l'espérance flateuse, |
|
à nous tromper toujours ingénieuse,
|
à nous tromper toujours ingénieuse,
|
à nous tromper toujours ingénieuse,
|
|
leur promettoit un esprit cultivé,
|
leur promettoit un esprit cultivé,
|
leur promettoit un esprit cultivé,
|
|
un perroquet noblement élevé,
|
un perroquet noblement élevé,
|
un perroquet noblement élevé,
|
|
une voix tendre, honnête, édifiante,
|
une voix tendre, honnête, édifiante,
|
une voix tendre, honnête, édifiante,
|
|
des sentimens, un mérite achevé :
|
des sentimens, un mérite achevé :
|
des sentimens, un mérite achevé :
|
|
mais, ô douleur ! ô vaine et fausse attente !
|
mais, ô douleur ! ô vaine et fausse attente !
|
mais, ô douleur ! ô vaine et fausse attente !
|
|
La nef arrive, et l'équipage en sort.
|
La nef arrive, et l'équipage en sort.
|
La nef arrive, et l'équipage en sort.
|
|
Une tourriére étoit assise au port
|
Une tourriére étoit assise au port
|
Une tourriére étoit assise au port
|
|
dès le départ de la premiere lettre :
|
dès le départ de la premiere lettre :
|
dès le départ de la premiere lettre :
|
|
là, chaque jour, elle venoit se mettre ;
|
là, chaque jour, elle venoit se mettre ;
|
là, chaque jour, elle venoit se mettre ;
|
|
ses yeux errans sur le lointain des flots,
|
ses yeux errans sur le lointain des flots,
|
ses yeux errans sur le lointain des flots,
|
|
sembloient hâter le vaisseau du héros.
|
sembloient hâter le vaisseau du héros.
|
sembloient hâter le vaisseau du héros.
|
|
En débarquant auprès de la béguine,
|
En débarquant auprès de la béguine,
|
En débarquant auprès de la béguine,
|
|
l'oiseau madré la connut à la mine,
|
l'oiseau madré la connut à la mine,
|
l'oiseau madré la connut à la mine,
|
|
à son œil prude ouvert en tapinois,
|
à son œil prude ouvert en tapinois,
|
à son œil prude ouvert en tapinois,
|
|
à sa grand' coëffe, à sa fine étamine,
|
à sa grand' coëffe, à sa fine étamine,
|
à sa grand' coëffe, à sa fine étamine,
|
|
à ses gants blancs, à sa
doucette
voix, |
à ses gants blancs, à sa
doucette
voix, |
à ses gants blancs, à sa
mourante
voix, |
|
et, mieux encore, à sa petite croix :
|
et, mieux encore, à sa petite croix :
|
et, mieux encore, à sa petite croix :
|
|
il en frémit, et même il est croyable,
|
il en frémit, et même il est croyable,
|
il en frémit, et même il est croyable,
|
|
que dans son ame
il la donnoit au diable ; |
que dans son ame
il la donnoit au diable ; |
qu'en militaire,
il la donnoit au diable ; |
|
trop mieux aimant suivre quelque dragon,
|
trop mieux aimant suivre quelque dragon,
|
trop mieux aimant suivre quelque dragon,
|
|
dont il sçavoit le bachique jargon,
|
dont il sçavoit le bachique jargon,
|
dont il sçavoit le bachique jargon,
|
|
qu'aller apprendre encor les litanies,
|
qu'aller apprendre encor les litanies,
|
qu'aller apprendre encor les litanies,
|
|
la revérence, et les cérémonies :
|
la revérence, et les cérémonies :
|
la revérence, et les cérémonies :
|
|
mais force fut au grivois dépité
|
mais force fut au grivois dépité
|
mais force fut au grivois dépité
|
|
d'être conduit au gîte détesté.
|
d'être conduit au gîte détesté.
|
d'être conduit au gîte détesté.
|
|
Malgré ses cris, la touriére l'emporte :
|
Malgré ses cris, la touriére l'emporte :
|
Malgré ses cris, la touriére l'emporte :
|
|
il la mordoit, dit-on, de bonne sorte,
|
il la mordoit, dit-on, de bonne sorte,
|
il la mordoit, dit-on, de bonne sorte,
|
|
chemin faisant ; les uns disent au cou,
|
chemin faisant ; les uns disent au cou,
|
chemin faisant ; les uns disent au cou,
|
|
d'autres au bras, on ne sçait pas bien où :
|
d'autres au bras, on ne sçait pas bien où :
|
d'autres au bras, on ne sçait pas bien où :
|
|
d'ailleurs,
n'
importe
;
à la fin, non sans peine, |
d'ailleurs,
n'
importe
;
à la fin, non sans peine, |
d'ailleurs,
qu'importe
?
à la fin, non sans peine, |
|
dans le couvent la béate l'améne
; |
dans le couvent la béate l'améne
; |
dans le couvent la béate l'emmeine
; |
|
elle l'annonce.
Avec
grande rumeur |
elle l'annonce
avec
grande rumeur |
elle l'annonce.
Avec
grande rumeur |
|
le bruit en court. Aux premiéres nouvelles,
|
le bruit en court. Aux premiéres nouvelles,
|
le bruit en court. Aux premiéres nouvelles,
|
|
la cloche sonne. On étoit lors au chœur ;
|
la cloche sonne. On étoit lors au chœur ;
|
la cloche sonne. On étoit lors au chœur ;
|
|
on quitte tout, on court, on a des aîles :
|
on quitte tout, on court, on a des aîles :
|
on quitte tout, on court, on a des aîles :
|
|
c'est lui, ma sœur, il est au grand parloir.
|
c'est lui, ma sœur, il est au grand parloir.
|
c'est lui, ma sœur, il est au grand parloir.
|
|
On vole en foule, on grille de le voir ;
|
On vole en foule, on grille de le voir ;
|
On vole en foule, on grille de le voir ;
|
|
les vieilles même, au marcher simêtrique,
|
les vieilles même, au marcher simêtrique,
|
les vieilles même, au marcher simêtrique,
|
|
des ans tardifs ont oublié le poids :
|
des ans tardifs ont oublié le poids :
|
des ans tardifs ont oublié le poids :
|
|
tout rajeunit ; et la mere Angélique
|
tout rajeunit ; et la mere Angélique
|
tout rajeunit ; et la mere Angélique
|
|
courut alors pour la premiére fois.
|
courut alors pour la premiére fois.
|
courut alors pour la premiére fois.
|
|
|
|
Chant 4 |
|
On voit enfin, on ne peut se repaître
|
On voit enfin, on ne peut se repaître
|
On voit enfin, on ne peut se repaître
|
|
assez les yeux des beautés de l'oiseau:
|
assez les yeux des beautés de l'oiseau:
|
assez les yeux des beautés de l'oiseau :
|
|
c'étoit raison; car le fripon, pour être
|
c'étoit raison; car le fripon, pour être
|
c'étoit raison ; car le fripon, pour être
|
|
moins bon garçon, n'en étoit pas moins beau.
|
moins bon garçon, n'en étoit pas moins beau.
|
moins bon garçon, n'en étoit pas moins beau.
|
|
Cet œil guerrier, et cet air petit-maître
|
Cet œil guerrier, et cet air petit-maître
|
Cet œil guerrier, et cet air petit-maître
|
|
lui prétoient même un agrément nouveau.
|
lui prétoient même un agrément nouveau.
|
lui prétoient même un agrément nouveau.
|
|
Faut-il, grand dieu! Que sur le front d'un
traître, |
Faut-il, grand dieu! Que sur le front d'un
traître, |
Faut-il, grand dieu! Que sur le front d'un
traître, |
|
brillent ainsi les plus tendres attraits!
|
brillent ainsi les plus tendres attraits!
|
brillent ainsi les plus tendres attraits!
|
|
Que ne peut-on distinguer et connoître
|
Que ne peut-on distinguer et connoître
|
Que ne peut-on distinguer et connoître
|
|
les cœurs pervers à de difformes traits?
|
les cœurs pervers à de difformes traits?
|
les cœurs pervers à de difformes traits?
|
|
Pour admirer les charmes qu'il rassemble,
|
Pour admirer les charmes qu'il rassemble,
|
Pour admirer les charmes qu'il rassemble,
|
|
toutes les sœurs parlent toutes ensemble;
|
toutes les sœurs parlent toutes ensemble;
|
toutes les sœurs parlent toutes ensemble;
|
|
en entendant cet essain bourdonner,
|
en entendant cet essain bourdonner,
|
en entendant cet essain bourdonner,
|
|
on eût, à peine, entendu Dieu tonner:
|
on eût, à peine, entendu Dieu tonner:
|
on eût, à peine, entendu Dieu tonner:
|
|
lui, cependant, parmi tout ce vacarme,
|
lui, cependant, parmi tout ce vacarme,
|
lui, cependant, parmi tout ce vacarme,
|
|
sans daigner dire un mot de pieté,
|
sans daigner dire un mot de pieté,
|
sans daigner dire un mot de pieté,
|
|
rouloit les yeux d'un air de jeune
C***.
|
rouloit les yeux d'un air de jeune
carme.
|
rouloit les yeux d'un air de jeune carme.
|
|
Premier grief. Cet air trop effronté
|
Premier grief. Cet air trop effronté
|
Premier grief. Cet air trop effronté
|
|
fut un scandale à la communauté.
|
fut un scandale à la communauté.
|
fut un scandale à la communauté.
|
|
En second lieu, quand la mere prieure,
|
En second lieu, quand la mere prieure,
|
En second lieu, quand la mere prieure,
|
|
d'un air auguste, en fille intérieure,
|
d'un air auguste, en fille intérieure,
|
d'un air auguste, en fille intérieure,
|
|
voulut parler à l'oiseau libertin:
|
voulut parler à l'oiseau libertin:
|
voulut parler à l'oiseau libertin:
|
|
pour premiers mots, et pour toute réponse,
|
pour premiers mots, et pour toute réponse,
|
pour premiers mots, et pour toute réponse,
|
|
|
|
nonchalament, et d'un air de dédain,
|
|
sans bien
songer
aux horreurs qu'il prononce, |
sans bien
penser
aux horreurs qu'il prononce, |
sans bien
songer
aux horreurs qu'il prononce, |
|
mon gars répond, avec
d’un ton sec et chagrin |
mon gars répond, avec un
ton sec et chagrin |
mon gars répond, avec un
ton faquin
: |
|
par la corbleu! Que les nonnes sont folles!
|
par la corbleu! Que les nonnes sont folles!
|
par la corbleu! Que les nonnes sont folles!
|
|
L'histoire dit, qu'il avoit, en chemin,
|
L'histoire dit, qu'il avoit, en chemin,
|
L'histoire dit, qu'il avoit, en chemin,
|
|
d'un de la troupe entendu ces paroles.
|
d'un de la troupe entendu ces paroles.
|
d'un de la troupe entendu ces paroles.
|
|
à ce début, la sœur saint Augustin,
|
à ce début, la sœur saint Augustin,
|
à ce début, la sœur saint Augustin,
|
|
d'un air sucré, voulant le faire taire,
|
d'un air sucré, voulant le faire taire,
|
d'un air sucré, voulant le faire taire,
|
|
et lui disant : fi donc ! Mon très-cher frere.
|
et lui disant : fi donc ! Mon très-cher frere.
|
et lui disant : fi donc ! Mon très-cher frere.
|
|
Le très-cher frere indocile et mutin,
|
Le très-cher frere indocile et mutin,
|
Le très-cher frere indocile et mutin,
|
|
vous la rima très-richement en tain.
|
vous la rima très-richement en tain.
|
vous la rima très-richement en tain.
|
|
Ciel ! qu’en sçait ?
il est sorcier, ma mere, |
Ciel ! qu’en sçait ?
il est sorcier, ma mere, |
Vive Jesus !
Il est sorcier, ma mere, |
|
reprend la sœur ; juste dieu ! Quel coquin !
|
reprend la sœur ; juste dieu ! Quel coquin !
|
reprend la sœur ; juste dieu ! Quel coquin !
|
|
Quoi ! C'est donc là ce perroquet divin ?
|
Quoi ! C'est donc là ce perroquet divin ?
|
Quoi ! C'est donc là ce perroquet divin ?
|
|
Ici
Vairvert,
en vrai gibier de greve, |
Ici
Vairvert,
en vrai gibier de greve, |
Ici
Ver-Vert,
en vrai gibier de greve, |
|
l'apostropha d'un la peste te creve .
|
l'apostropha d'un la peste te creve .
|
l'apostropha d'un la peste te creve .
|
|
Chacune vint pour brider le caquet
|
Chacune vint pour brider le caquet
|
Chacune vint pour brider le caquet
|
|
du grenadier, chacune eut son paquet ;
|
du grenadier, chacune eut son paquet ;
|
du grenadier, chacune eut son paquet ;
|
|
turlupinant les jeunes précieuses,
|
turlupinant les jeunes précieuses,
|
turlupinant les jeunes précieuses,
|
|
il imitoit leur couroux babillard ;
|
il imitoit leur couroux babillard ;
|
il imitoit leur couroux babillard ;
|
|
plus déchaîné sur les vieilles grondeuses,
|
plus déchaîné sur les vieilles grondeuses,
|
plus déchaîné sur les vieilles grondeuses,
|
|
il bafoüoit leur sermon nazillard :
|
il bafoüoit leur sermon nazillard :
|
il bafoüoit leur sermon nazillard :
|
|
ce fut bien pis, quand, d'un
front
de corsaire, |
ce fut bien pis, quand, d'un
ton
de corsaire, |
ce fut bien pis, quand, d'un ton de corsaire,
|
|
|
|
las, excédé de leurs fades propos,
|
|
bouffi de rage, écumant de colere,
|
bouffi de rage, écumant de colere,
|
bouffi de rage, écumant de colere,
|
|
il entonna tous les horribles mots
|
il entonna tous les horribles mots
|
il entonna tous les horribles mots
|
|
qu'il avoit sçû rapporter des bateaux ;
|
qu'il avoit sçû rapporter des bateaux ;
|
qu'il avoit sçû rapporter des bateaux ;
|
|
jurant, sacrant d' une voix dissoluë,
|
jurant, sacrant d' une voix dissoluë,
|
jurant, sacrant d' une voix dissoluë,
|
|
faisant passer tout l'enfer en revûë,
|
faisant passer tout l'enfer en revûë,
|
faisant passer tout l'enfer en revûë,
|
|
les b. les f. voltigeoient sur son bec.
|
les b. les f. voltigeoient sur son bec.
|
les b. les f. voltigeoient sur son bec.
|
|
Les jeunes sœurs crurent qu'il parloit grec.
|
Les jeunes sœurs crurent qu'il parloit grec.
|
Les jeunes sœurs crurent qu'il parloit grec.
|
|
Mor.. ! Ventre... Sac..
Mille pipes de diables ! |
Mor.. ! Ventre... Sac..
Mille pipes de diables ! |
jour de dieu ! ... mor !
... mille pipes de diables !
|
|
Toute la grille, à ces mots effroyables,
|
Toute la grille, à ces mots effroyables,
|
Toute la grille, à ces mots effroyables,
|
|
tremble d'horreur ; les nonettes sans voix
|
tremble d'horreur ; les nonettes sans voix
|
tremble d'horreur ; les nonettes sans voix
|
|
font, en fuyant, mille signes de croix,
|
font, en fuyant, mille signes de croix,
|
font, en fuyant, mille signes de croix,
|
|
et pensent voir le Grand Diable en personne
|
et pensent voir le Grand Diable en personne
|
toutes, pensant être à la fin du monde,
|
|
|
|
courent en poste, aux caves du couvent ;
|
|
|
|
et, sur son nez, la mere Cunegonde
|
|
|
|
se laissant cheoir, perd sa derniere dent.
|
|
|
|
Ouvrant à peine un sépulcral organe,
|
|
Pere éternel ! Dit la
mere Simonne, |
Pere éternel ! Dit la
mere Simonne, |
pere éternel ! Dit la
sœur Bibiane, |
|
miséricorde ! Ah ! Qui nous a donné
|
miséricorde ! Ah ! Qui nous a donné
|
miséricorde ! Ah ! Qui nous a donné
|
|
cet antechrist, ce démon incarné ?
|
cet antechrist, ce démon incarné ?
|
cet antechrist, ce démon incarné ?
|
|
Mon doux sauveur ! En quelle conscience
|
Mon doux sauveur ! En quelle conscience
|
Mon doux sauveur ! En quelle conscience
|
|
peut-il ainsi jurer comme un damné ?
|
peut-il ainsi jurer comme un damné ?
|
peut-il ainsi jurer comme un damné ?
|
|
Est-ce donc là l'esprit et la science
|
Est-ce donc là l'esprit et la science
|
Est-ce donc là l'esprit et la science
|
|
de ce
Vaivert
si chéri, si prôné ? |
de ce
Vaivert
si chéri, si prôné ? |
de ce
Ver-Vert
si chéri, si prôné ? |
|
Qu'il soit banni, qu'il soit remis en route
|
Sans plus tarder qu’on le remetre en route.
|
Qu'il soit banni, qu'il soit remis en route
|
|
ô dieu d'amour ! Reprend la sœur ecoute,
|
Vive Jesus ! repond la sœur Ecoute,
|
ô dieu d'amour ! Reprend la sœur ecoute,
|
|
quelles horreurs ! Chez nos sœurs de Nevers,
|
quelles horreurs ! Chez nos sœurs de Nevers,
|
quelles horreurs ! Chez nos sœurs de Nevers,
|
|
quoi ! Parle-t-on ce langage pervers ?
|
quoi ! Parle-t-on ce langage pervers ?
|
quoi ! Parle-t-on ce langage pervers ?
|
|
Quoi ! C'est ainsi qu'on forme la jeunesse ?
|
Quoi ! C'est ainsi qu'on forme la jeunesse ?
|
Quoi ! C'est ainsi qu'on forme la jeunesse ?
|
|
Quel hérétique ! ô divine sagesse !
|
Quel hérétique ! ô divine sagesse !
|
Quel hérétique ! ô divine sagesse !
|
|
Qu'il n' entre point ; avec ce Lucifer,
|
Qu'il n' entre point ; avec ce Lucifer,
|
Qu'il n' entre point ; avec ce Lucifer,
|
|
en garnison, nous aurions tout l'enfer.
|
en garnison, nous aurions tout l'enfer.
|
en garnison, nous aurions tout l'enfer.
|
|
Conclusion. Ver-Vert est mis en cage ;
|
Conclusion. Ver-Vert est mis en cage ;
|
Conclusion. Ver-Vert est mis en cage ;
|
|
on se résout, sans
douter
davantage |
on se résout, sans
tarder
davantage, |
on se résout, sans tarder davantage,
|
|
à renvoyer le parleur scandaleux.
|
à renvoyer le parleur scandaleux.
|
à renvoyer le parleur scandaleux.
|
|
Le pelerin ne demandoit pas mieux :
|
Le pelerin ne demandoit pas mieux :
|
Le pelerin ne demandoit pas mieux :
|
|
il est proscrit, déclaré détestable,
|
il est proscrit, déclaré détestable,
|
il est proscrit, déclaré détestable,
|
|
Traitre, imposteur,
atteint et convaincu |
Traitre, imposteur,
atteint et convaincu |
abominable,
atteint et convaincu |
|
d'avoir tenté d'entamer la vertu
|
d'avoir tenté d'entamer la vertu
|
d'avoir tenté d'entamer la vertu
|
|
des saintes sœurs : toutes de l'execrable
|
des saintes sœurs : toutes de l'execrable
|
des saintes sœurs : toutes de l'execrable
|
|
signent l'arrêt
et pleurent
le coupable ; |
signent l'arrêt en
pleurant
le coupable ; |
signent l'arrêt en pleurant le coupable ;
|
|
car quel malheur qu'il fût si dépravé,
|
car quel malheur qu'il fût si dépravé,
|
car quel malheur qu'il fût si dépravé,
|
|
n'étant encor qu'à la fleur de son âge !
|
n'étant encor qu'à la fleur de son âge !
|
n'étant encor qu'à la fleur de son âge !
|
|
Et qu'il portât, sous un si beau plumage,
|
Et qu'il portât, sous un si beau plumage,
|
Et qu'il portât, sous un si beau plumage,
|
|
la fiére humeur d'un escroc achevé,
|
la fiére humeur d'un escroc achevé,
|
la fiére humeur d'un escroc achevé,
|
|
l'air d'un payen, le cœur d'un réprouvé.
|
l'air d'un payen, le cœur d'un réprouvé.
|
l'air d'un payen, le cœur d'un réprouvé.
|
|
Il part enfin porté par la tourriére,
|
Il part enfin porté par la tourriére,
|
Il part enfin porté par la tourriére,
|
|
mais sans la mordre, en retournant au port ;
|
mais sans la mordre, en retournant au port ;
|
mais sans la mordre, en retournant au port ;
|
|
une cabane emporte le compere,
|
une cabane emporte le compere,
|
une cabane emporte le compere,
|
|
et, sans regret, il fuit ce triste bord.
|
et, sans regret, il fuit ce triste bord.
|
et, sans regret, il fuit ce triste bord.
|
|
De ses malheurs telle fut l'iliade.
|
De ses malheurs telle fut l'iliade.
|
De ses malheurs telle fut l'iliade.
|
|
|
Quel désespoir ! Lorsqu'enfin, de retour,
|
Quel désespoir ! Lorsqu'enfin, de retour,
|
|
|
il vint donner pareille sérénade,
|
il vint donner pareille sérénade,
|
|
|
pareil scandale en son premier séjour !
|
pareil scandale en son premier séjour !
|
|
|
Il faut tout dire, il devint enfin sage,
|
Que résoudront nos sœurs inconsolables ?
|
|
|
On le devient quand on se sent sur l’ âge
|
Les yeux en pleurs, les sens d'horreur
troublés, |
|
|
Aussi Vairvert, se sentant déja vieux,
|
en manteaux longs, en voiles redoublés,
|
|
|
Se reconnut, sit pénitence austére,
|
au discrétoire, entrent neuf vénérables ;
|
|
|
Garda souvent un silence sévere
|
figurez-vous neuf siécles assemblés.
|
|
|
Avant d’ aller rejoindre ses Ayeux:
|
Là, sans espoir d'aucun heureux suffrage,
|
|
|
Des Batteliers oubliant l’Idiome
|
privé des sœurs qui plaideroient pour lui,
|
|
|
Il rapelle ses premieres leçons,
|
en plein parquet, enchaîné dans sa cage,
|
|
|
Il dépouilla tout à fait le vieil homme,
|
Ver-Vert paroît sans gloire et sans appui.
|
|
|
Il oublia le Moine et les Dragons,
|
On est aux voix ; déjà deux des sibilles,
|
|
|
Et vers le Bien ramenant ses pensées,
|
en billets noirs ont crayonné sa mort ;
|
|
|
Rectifiant ses erreurs insensées,
|
deux autres sœurs, un peu moins imbécilles,
|
|
|
Par le grand bruit de sa conversion;
|
veulent, qu'en proye à son malheureux sort,
|
|
|
Il sçut rentrer dans ses splendeurs passées,
|
on le renvoye au rivage profane
|
|
|
Et recouvrer sa réputation.
|
qui le vit naître avec le noir Bracmane :
|
|
|
Deux ans apres, la Visitation
|
mais, de concert, les cinq derniéres voix,
|
|
|
Un jour auquel se saisoient deux vêtures
|
du châtiment déterminent le choix.
|
|
|
Le vit mourir d’une îndigestion
|
On le condamne à deux mois d'abstinence,
|
|
|
Qu’ on lui causa par trop de confitures;
|
trois de retraite, et quatre de silence ;
|
|
|
Au Réfectoire expira le Docteur,
|
jardins, toilette, alcoves et biscuits,
|
|
|
Ainsi Vairvert mourut au lit d’honneur;
|
pendant ce tems, lui seront interdits :
|
|
|
|
ce n'est point tout, pour comble de misere,
|
|
|
|
on lui choisit pour garde, pour geoliére,
|
|
|
|
pour entretien, l'Alecton du couvent,
|
|
|
|
une converse, infante doüairiere,
|
|
|
|
singe voilé, squelette octogenaire,
|
|
|
|
spectacle fait pour l'œil d'un pénitent.
|
|
|
|
Malgré les soins de l'Argus inflexible,
|
|
|
|
dans leurs loisirs, souvent d'aimables sœurs,
|
|
|
|
venant le plaindre avec un air sensible,
|
|
|
|
de son exil suspendoient les rigueurs.
|
|
|
|
Sœur Rosalie, au retour de matines,
|
|
|
|
plus d'une fois lui porta des pralines :
|
|
|
|
mais, dans les fers, loin d'un libre destin,
|
|
|
|
tous les bonbons ne sont que chicotin.
|
|
|
|
Couvert de honte, instruit par l'infortune,
|
|
|
|
ou, las de voir sa compagne importune,
|
|
|
|
l'oiseau contrit se reconnut enfin :
|
|
|
|
il oublia les dragons et le moine ;
|
|
|
|
et pleinement remis à l'unisson
|
|
|
|
avec nos sœurs, pour l'air et pour le ton,
|
|
|
|
il redevint plus dévot qu'un chanoine.
|
|
|
|
Quand on fut sûr de sa conversion,
|
|
|
|
le vieux divan désarmant sa vengeance,
|
|
|
|
de l'exilé borna la pénitence.
|
|
|
|
De son rapel, sans doute, l'heureux jour
|
|
|
|
va, pour ces lieux, être un jour d'allegresse
; |
|
|
|
tous ses instans donnés à la tendresse,
|
|
|
|
seront filés par la main de l'amour.
|
|
|
|
Que dis-je ? Hélas ! ô plaisirs infideles !
|
|
|
|
ô vains attraits des délices mortelles !
|
|
|
|
Tous les dortoirs étoient jonchés de fleurs,
|
|
|
|
caffé parfait, chansons, course legere,
|
|
|
|
tumulte aimable, et liberté pléniére ;
|
|
|
|
tout exprimoit de charmantes ardeurs,
|
|
|
|
rien n'annonçoit de prochaines douleurs.
|
|
|
|
Mais de nos sœurs, ô largesse indiscrete !
|
|
|
|
Du sein des maux d'une longue diette,
|
|
|
|
passant trop-tôt dans des flots de douceurs,
|
|
|
|
bourré de sucre, et brûlé de liqueurs,
|
|
|
|
Ver-Vert, tombant sur un tas de dragées,
|
|
|
|
en noirs cyprès vit ses roses changées.
|
|
|
|
En vain, les sœurs tâchoient de retenir
|
|
|
|
son ame errante et son dernier soupir ;
|
|
|
|
ce doux excès hâtant sa destinée,
|
|
|
|
du tendre amour victime fortunée,
|
|
|
|
il expira dans le sein du plaisir.
|
|
|
On admiroit ses paroles dernieres.
|
On admiroit ses paroles dernieres.
|
|
|
Lorsqu’ Atropos,
lui fermant les paupieres, |
Venus, enfin,
lui fermant les paupieres, |
|
|
dans l'elisée, et les sacrés bosquets,
|
dans l'elisée, et les sacrés bosquets,
|
|
|
le méne, au rang des héros perroquets,
|
le méne, au rang des héros perroquets,
|
|
|
près de celui dont l'amant de Corinne
|
près de celui dont l'amant de Corinne
|
|
|
a pleuré l'ombre, et chanté la doctrine.
|
a pleuré l'ombre, et chanté la doctrine.
|
|
|
Dieu tout seul sçait combien
l'illustre mort |
Qui peut narrer combien
l'illustre mort |
|
|
|
fut regretté ! La sœur dépositaire
|
|
|
|
en composa la lettre circulaire,
|
|
|
Obtint de pleurs en terminant
son sort. |
d'où j'ai tiré l'histoire
de son sort. |
|
Pour le garder à la race future,
|
Pour le garder à la race future,
|
Pour le garder à la race future,
|
|
son portrait fut tiré d'après nature :
|
son portrait fut tiré d'après nature :
|
son portrait fut tiré d'après nature :
|
|
plus d'une main conduite par l'amour,
|
plus d'une main conduite par l'amour,
|
plus d'une main conduite par l'amour,
|
|
sçut lui donner une seconde vie
|
sçut lui donner une seconde vie
|
sçut lui donner une seconde vie
|
|
par les couleurs et par la broderie ;
|
par les couleurs et par la broderie ;
|
par les couleurs et par la broderie ;
|
|
et la douleur, travaillant à son tour,
|
et la douleur, travaillant à son tour,
|
et la douleur, travaillant à son tour,
|
|
peignit, broda des larmes à l'entour.
|
peignit, broda des larmes à l'entour.
|
peignit, broda des larmes à l'entour.
|
|
On lui rendit tous les honneurs funebres,
|
On lui rendit tous les honneurs funebres,
|
On lui rendit tous les honneurs funebres,
|
|
que l'Hélicon rend aux oiseaux célebres.
|
que l'Hélicon rend aux oiseaux célebres.
|
que l'Hélicon rend aux oiseaux célebres.
|
|
Au piéd d'un myrthe on plaça le tombeau,
|
Au piéd d'un myrthe on plaça le tombeau,
|
Au piéd d'un myrthe on plaça le tombeau,
|
|
qui couvre encor le Mausole nouveau ;
|
qui couvre encor le Mausole nouveau ;
|
qui couvre encor le Mausole nouveau ;
|
|
là, par la main des tendres Arthémises,
|
là, par la main des tendres Arthémises,
|
là, par la main des tendres Arthémises,
|
|
en lettres d'or, ces rimes furent mises
|
en lettres d'or, ces rimes furent mises
|
en lettres d'or, ces rimes furent mises
|
|
sur un porphire environné de fleurs :
|
sur un porphire environné de fleurs :
|
sur un porphire environné de fleurs :
|
|
en les lisant on sent naître ses pleurs.
|
en les lisant on sent naître ses pleurs.
|
en les lisant on sent naître ses pleurs.
|
|
novices, qui venez
jazer
dans ces bocages |
novices, qui venez
jazer
dans ces bocages |
novices, qui venez
causer
dans ces bocages |
|
à l'insçû de nos graves sœurs,
|
à l'insçû de nos graves sœurs,
|
à l'insçû de nos graves sœurs,
|
|
un instant, s'il se peut, suspendez vos
ramages ; |
un instant, s'il se peut, suspendez vos
ramages ; |
un instant, s'il se peut, suspendez vos
ramages ; |
|
apprenez nos malheurs. |
apprenez nos malheurs. |
apprenez nos malheurs. |
|
vous vous taisez : si c'est
pour
vous contraindre, |
vous vous taisez : si c'est
trop
vous contraindre, |
vous vous taisez : si c'est trop vous
contraindre, |
|
parlez ; mais parlez pour nous plaindre.
|
parlez ; mais parlez pour nous plaindre.
|
parlez ; mais parlez pour nous plaindre.
|
|
un mot vous instruira de nos tendres
douleurs. |
un mot vous instruira de nos tendres
douleurs. |
un mot vous instruira de nos tendres
douleurs. |
|
cy gist Vairvert, cy gissent tous les cœurs.
|
cy gist Vairvert, cy gissent tous les cœurs.
|
cy gist Vairvert, cy gissent tous les cœurs.
|
|
on dit pourtant (pour terminer ma glose
|
on dit pourtant (pour terminer ma glose
|
on dit pourtant (pour terminer ma glose
|
|
en peu de mots) que l'ombre de l'oiseau
|
en peu de mots) que l'ombre de l'oiseau
|
en peu de mots) que l'ombre de l'oiseau
|
|
ne loge plus dans le susdit tombeau ;
|
ne loge plus dans le susdit tombeau ;
|
ne loge plus dans le susdit tombeau ;
|
|
que son esprit dans les nones repose,
|
que son esprit dans les nones repose,
|
que son esprit dans les nones repose,
|
|
et, qu'en tout tems, par la métempsicose,
|
et, qu'en tout tems, par la métempsicose,
|
et, qu'en tout tems, par la métempsicose,
|
|
de sœurs en sœurs, l'immortel perroquet
|
de sœurs en sœurs, l'immortel perroquet
|
de sœurs en sœurs, l'immortel perroquet
|
|
transportera son ame et son caquet.
|
transportera son ame et son caquet.
|
transportera son ame et son caquet.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|